有奖纠错
| 划词

Nous pensons que ceux-ci assurent à l'enfant un bon départ dans la vie.

我们认为,在早期受到照料及其发展将使他们生活有一个良好开端。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'aide aux mineurs, l'ICBF fait appel à 11 institutions, qui traitent annuellement entre 4 500 et 5 000 garçons et filles.

亚家庭福利研究所聘用了11个单位照料流浪,每年受到照料人数在4 500人至5 000人之间。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les soins appropriés, il fallait prévoir l'examen périodique de la situation des enfants placés en foyer ou nécessitant un tel placement.

足够照料必须包括定期审查受到收养照料或需要此类照料处境。

评价该例句:好评差评指正

À Sri Lanka, j'ai rencontré des familles hébergées et prises en charge dans une mosquée, indépendamment de leur confession ou de leur appartenance ethnique.

在斯里兰卡,我见到了被安置在一座清真寺中并受到照料许多家庭,而不管他们宗教和族裔如何。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a en outre noté avec préoccupation le nombre accru d'enfants faisant l'objet d'une mesure de protection de remplacement, et en particulier la forte proportion parmi eux d'enfants d'origine africaine et d'enfants issus de minorités ethniques.

受到替代性照料人数日趋增多,尤其是非洲裔和其中少数族裔

评价该例句:好评差评指正

Le Comité souligne que les enfants envoyés en institution à l'étranger pour y recevoir des soins spéciaux demeurent sous la responsabilité de l'État partie et recommande à ce dernier de prendre toutes les mesures nécessaires pour assurer la surveillance et la protection des droits de ces enfants.

委员会强调,被送入各个养育机构并在国外受到特别照料仍属缔约国责任,并且建议缔约国采取一切必要措施,确保对这些权利恰当监测和保护。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les activités quotidiennes de l'Ordre de Malte en Terre Sainte, je ne cacherai pas que nous sommes préoccupés pour la sécurité non seulement de notre personnel humanitaire qui oeuvre dans la région, mais également pour celle des femmes qui sont soignées par l'Ordre et des enfants qui naissent à l'hôpital.

在马耳他军团在圣地开展日常活动方面,我无法隐藏关切不仅是在这一地区行动人道主义人员安全,也是正在受到军团照料妇女以及在军团医院中出生安全。

评价该例句:好评差评指正

La loi slovaque sur la protection juridique et sociale des enfants et sur leur tutelle sociale établit un ensemble de mesures par lesquelles l'État accorde protection et soutien à tous les enfants et à toutes les familles, en particulier dans le cas où les parents, pour diverses raisons, ne veulent ou ne peuvent dûment prendre soin de leurs enfants.

斯洛伐克社会法律保护和社会监护法》正在建立一个制度,规定各种措施,使国家能够据以保证对所有和家庭保护和支持,特别是在父母因种种原因不能够或者不愿意确保受到适当照料情形下。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


écoutant, écoute, écouter, écouter et/ou sentir, écouteur, écouteuse, écoutille, écoutillon, écoutits, écouvillon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日

Bien tenus par les muscles, des os grandissent au bon endroit et deviennent plus solides.

骨头受到肌肉精心照料,在位置成长,变得更加结实。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Dumbledore a eu recours à des méthodes d'ancienne magie qui assurent la sécurité de Harry Potter tant qu'il se trouve auprès de lui.

他用了魔法,保证这男孩只要在亲人照料下就会受到保护。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


écrasabilité, écrasant, écrase, écrasé, écrasée, écrasement, écrase-merde, écraser, écraseur, écrémage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接