Il fait une brèche à la réputation de son collègue.
他使同事的声誉害。
Elles peuvent être lésées seules ou avec certains États.
国际组织或单独害,或与某些国家一同害。
Le processus de limitation des armements ne sera pas compromis.
军控进程将不会害。
Les progrès accomplis jusqu'à présent ne doivent pas être mis en péril.
迄今取得的进展不能害。
Les femmes se sentent lésées devant la justice.
妇女感在司法面前害。
C'est la crédibilité même du régime de non-prolifération qui est en jeu.
不扩散机制的信誉已害。
En outre, il ne pas doit être porté atteinte au droit lui-même.
此外,这项权利本身不得害。
Les effets que l'aide peut avoir sur le développement s'en sont inévitablement ressentis.
援助对发展的影响必须害。
La réalisation des Objectifs du Millénaire en matière de développement était compromise.
千年发展目标 的实现害。
Les nouvelles mesures concernent les populations les plus vulnérables.
这些新措施涉及害的群体。
L'Union européenne craint que les principes des Nations Unies ne soient remis en cause.
欧洲联盟唯恐联合国的原则害。
Cette tâche entrera dans les fonctions du Sous-Secrétaire général.
所以,军事顾问的威信根本不会害。
Sinon, les perspectives de stabilité et de développement à long terme seront compromises.
否则,长期稳定和发展的前景将害。
Il importe de ne pas porter atteinte au concept de la délégation de pouvoir.
委员会强调,权力下放概念不应害。
La grêle a fait des dégâts dans les vignobles.
冰雹使葡萄园了害。
Si l'homme refuse, la santé de la femme est mise en péril.
当男子拒绝同意时,妇女的健康就害。
La confiance dans l'ordre international et les institutions internationales ne doit pas être minée.
人们对国际秩序和国际机构的信心不应害。
Au cours de l'année écoulée, ces espoirs se sont amenuisés sans toutefois être anéantis.
在去年里,这些希望害,但是没有破灭。
Il en résulte une détérioration de leur bien-être physique, sanitaire et économique.
结果,他们的身心健康和经济利益害。
Toutefois, cet objectif est actuellement sapé par l'absence de consensus international.
然而,这一目标正由于缺乏国际共识而害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une période de grâce de courte durée, en 2005 sa crédibilité est mise à mal.
这是一段短暂时光,2005年,他信誉到损害。
D'autre part, leur estime de soi en pâtira également.
另一方面,他们自尊到损害。
Pour l'instant on a subi aucun dégât, mais le voyage n'est pas terminé.
目前我们没有到任何损害,但黑洞之旅还没结束。
Sa réputation, sa crédibilité, son autorité en pâtissent, c'est-à-dire en souffrent.
他名誉、他信誉、他权威到损害,就是说,到损害。
Les palmiers s'écroulent et les plantes sont rongées par le sel.
棕榈树被冲东倒西歪,植被到盐碱损害。
Le Parlement européen entaché, terni, par un scandale de corruption.
欧洲议腐败丑闻而到损害和玷污。
Les équipements comme les passagers n'ont subi aucun dommage. Quant aux données collectées, elles sont très nombreuses.
设备和乘客一样,没有到半点损害,资料收集得相当充分。
Un rassemblement compromis à l'été 2020 par l'épidémie de coronavirus.
2020年夏天,一场聚冠状病毒流行而到损害。
Pas de quoi rassurer les syndicats, qui craignent de la casse dans de nombreux métiers.
这还不足以让工放心,他们担心许多行业都到损害。
Vous courez risque de compromette votre réputation en agissant de la sorte.
如果这样做,声誉将到损害。
C'est pour cette raison que l'homme élève des abeilles domestiques dans des ruches d'où on peut extraire le miel sans dommage.
由于这个原,人类将蜜蜂养在蜂巢中,就可以从中提取蜂蜜而不到损害。
La participation des athlètes kényans aux JO de Rio, cet été, est compromise, remise en cause.
肯尼亚运动员参加今年夏天里约奥运到损害并到质疑。
Nous vous recommandons d'équiper vos oreilles des appareils mis à votre disposition pour éviter des séquelles auditives permanentes.
请大家戴上耳机,否则您听觉到永久损害。
Le défaut d’exercice commençait à altérer sa santé et à lui donner le caractère exalté et faible d’un jeune étudiant allemand.
缺少活动使他健康开始到损害,性格变得像一个德国大学生那样脆弱而容易激动。
Elle ne peut s'appliquer que si l'ordre public ou les besoins essentiels de la population sont compromis.
它只有在公共秩序或民众基本需求到损害时才适用。
Certains pensaient sa carrière à terre, compromise.
有些人认为他事业在岸上到了损害。
Albert Roze, qui sait que le musée avait souffert de sa première occupation, FAIT tout pour empêcher ce projet.
阿尔伯特·罗兹知道博物馆在第一次占领中到了损害,他竭尽全力阻止这个项目。
Du côté du blé, la récolte 2023 a elle aussi subi les dommages des précipitations du mois d'août.
至于小麦,2023 年收成 8 月份降雨而到损害。
Pour elles, c'est le séjour en Italie qui est compromis.
- 对他们来说,在意大利逗留到了损害。
Le 1er Conseil des ministres de l'ère Borne, ce matin, terni par la polémique sur D.Abad.
Borne 时代第一届部长理事,今天早上, D.Abad 争议而到损害。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释