有奖纠错
| 划词

On a sauvé un hippopotame blessé.

我们救了一头受伤的河马。

评价该例句:好评差评指正

Liuxiang est gravement blessé au cheville .

刘翔脚踝严重受伤

评价该例句:好评差评指正

On a déjà recensé 240 000 blessés.

已经统有24受伤

评价该例句:好评差评指正

J’ai vu au moins 35 Chinois blessés.

我至见到35个汉人受伤

评价该例句:好评差评指正

Le docteur s'est agenouillé pour panser le blessé.

医生跪下来包扎受伤者。

评价该例句:好评差评指正

Il n’y a personne de blessé dans cet accident.

在这个事故中,没有人受伤

评价该例句:好评差评指正

S'il y a une blessure, le remplacement fait son entrée sur le terrain.

如果有球员受伤,替补将会上场。

评价该例句:好评差评指正

Ces débris de verre sont faciles à blesser les passants.

这些玻碎片很容易让路人受伤

评价该例句:好评差评指正

J'enveloppe sa jambe blessée avec des bandes de tissus.

我用布绷带包住他受伤的腿。

评价该例句:好评差评指正

En cas de blessure, aucun remplacement de joueur ne sera effectué.

如果有人受伤,不能有任何替补上场。

评价该例句:好评差评指正

Grâce aux policiers, très peu ont été blessés.

由于警察的保护,受伤的情况较

评价该例句:好评差评指正

Le bateau capital quatre de marine des Etats-Unis sont attaqués et descendu, trois sont blessés.

海军主力舰四艘被击沉,三艘受伤

评价该例句:好评差评指正

Sauvons coûte que coût nos frères de classe blessés.

我们无论如何要抢救受伤的阶级兄弟。

评价该例句:好评差评指正

On dénombre un nombre de blessés faramineux, sans parler des dégâts matériels.

受伤者人数众多,更不用说财产损失。

评价该例句:好评差评指正

Ce soir-là, elle a rencontré un ange blessé au-dessous du réverbère.

那天晚上,她在路灯下遇见一个受伤的天使。

评价该例句:好评差评指正

La source a joute que plusieurs morts et blessés suite à cette explosion.

来文提交人死亡和受伤,几joute响应这一爆炸。

评价该例句:好评差评指正

Le match de football s'est arrêté, parce que le joueur de l'équipe adverse est blessé.

足球比赛中断了,因为对方一位球员受伤了。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a personne de blessé.

没有人受伤

评价该例句:好评差评指正

Y a-t-il eu quelqu'un de blessé?

有人受伤吗?

评价该例句:好评差评指正

Sept personnes auraient été blessées, dont une, M. Khalid Elsayed, un avocat, grièvement.

据说有7人受伤,其中一名律师Khalid Elsayed先生受伤严重。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


按比例分税款, 按比例绘制, 按兵不动, 按不住心头怒火, 按步, 按部就班, 按财产课税, 按操纵杆, 按察使, 按常规办事的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

L'empathie signifie que si tu as mal, j'ai mal.

同理心意味着如果你受伤,我也会受伤

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

De plus, les célibataires se sentent stigmatisés.

另外,单身狗们也会觉得很受伤

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Et cela, sans se blesser de préférence.

而且最好不要受伤

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Apparemment, personne ne leur avait fait le moindre mal.

甚至根本没受伤

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il y a aussi des gens qui se blessent.

也有受伤

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Mais la semaine dernière, il s'est blessé.

不过上周他受伤

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Traitez les zones blessées avec du vinaigre.

用醋处理受伤部位。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig

Le principal, c'est que tu ne te sois pas fait mal.

首先,是你没受伤

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle est délaissée, elle est blessée ou carrément décédée.

被遗弃、受伤或死亡。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Ou on peut dire tout simplement « se blesser » . Je me suis blessée.

– 或者我们可以简单地说“受伤”,我受伤

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Parmi la police aussi, il y a aussi régulièrement des blessés.

警方中也常常有受伤人员。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Avec sa blessure, il avait perdu beaucoup de temps.

他因为受伤耽误不少时间。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Il y a eu beaucoup de gens blessés et même des morts.

许多人受伤,甚至死

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

L’accident n’était pas grave. Aucune personne n’a été blessée.

事故不严重,没有人受伤

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Ah vous vous êtes fais mal à la hanche ?

哦,您的臀部受伤

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Elle a fait 86 morts et 458 blessés.

造成86人死亡,458人受伤

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Quant à l'amour, il est toujours blessant.

至于爱情,它会经常让人受伤

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Ce qui peut leur occasionner des blessures, notamment des fractures.

这会导致它们受伤,尤其是骨折。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

L'onde de choc a été telle qu'elle a blessé plus d'un millier de personnes.

强烈的冲击波导致上千人受伤

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les événements traumatisants de ton passé peuvent te laisser blessé.

过去的创伤事件会让你受伤

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


按照条例, 按照通常习惯, 按照宪法, 按照样子做帽子, 按照预定计划, 按照章程, 按照指示, 按照自然音阶, 按照字面的意义, 按着,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接