有奖纠错
| 划词

Quand je pourrais retirer mon passeport?

什么时候能取回我的护照?

评价该例句:好评差评指正

Heureuse de pouvoir remplumer un peu mon porte-monaie,j'y vais pour récupérer... 1,76 euro.

能让钱包鼓一点儿让我非常高兴,我去取回了…1.76欧。

评价该例句:好评差评指正

Il était nécessaire de tenir compte dans ces cas du principe prohibant le double recouvrement.

在这些情况中必须考虑双重取回赔偿的原则。

评价该例句:好评差评指正

Pour récupérer ces dépôts, il faut obtenir l'autorisation d'exporter les installations, véhicules ou équipements en question.

能否取回这些保证金要看是否能获得出口有关设备、车材的许可。

评价该例句:好评差评指正

Il établit que l'État lésé ne peut recevoir une indemnisation supérieure au dommage qu'il a subi.

这一项规定,受害国不得取回多余所受损失的补偿。

评价该例句:好评差评指正

Pour récupérer ces dépôts, il faut obtenir l'autorisation d'exporter les installations, véhicules ou équipements en question.

能否取回这些保证金要看是否能获得出口有关设备、车材的许可。

评价该例句:好评差评指正

Le but de l'opération était de récupérer l'appareil d'échantillonnage de l'air et de le ramener à l'hôtel Canal.

此次行动的目的是:取回空气取,将其带回Canal旅馆。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité prie la Mission de mettre en place un mécanisme simple et pratique pour obtenir le remboursement.

咨询委员会要求特派团设立简单的切实机制,设法取回偿款。

评价该例句:好评差评指正

En principe, les rapatriés dont les propriétés et les maisons sont disponibles les récupèrent et s'y installent.

理论上来说,遣返的难民只要财产房屋还在的,取回其财产,住回原房屋即可。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, elles n'ont pas non plus la possibilité de récupérer leur patrimoine propre, qu'elles ont investi dans l'exploitation commune.

她们不能取回投资在夫妻共有的农场上属于自己的那份财产。

评价该例句:好评差评指正

On avait pensé que les États Membres récupéreraient la majorité de ces œuvres pendant la durée du plan-cadre d'équipement.

曾经假设在基本建设总计划实施期间,大多数艺术品将由各会员国取回

评价该例句:好评差评指正

Un huitième soldat aurait été tué lors des combats qui s'en sont suivis pour essayer de récupérer les quatre corps.

据报道,在随后为了取回四具尸体而引发的战斗中,第八名以色列国防军士兵被打死。

评价该例句:好评差评指正

Après cela, 11 ressortissants tunisiens ont récupéré auprès du requérant leurs billets de banque en dinars koweïtiens annulés, pour un montant total de KWD 5 570.

其后,有11名突尼斯国民从索赔人取回了被注销的总额为5,570科威特第纳尔钞票。

评价该例句:好评差评指正

Un huitième soldat des FDI aurait été tué au cours des combats qui ont suivi pour essayer de récupérer les quatre corps.

据报道,在随后为了取回四具尸体而引发的战斗中,第八名以色列国防军士兵被打死。

评价该例句:好评差评指正

Les invités seront priés de déposer une pièce d'identité portant leur photographie, qui leur sera rendue dans le hall des visiteurs avant leur départ.

客人必须留下一张有照片的身份证明,在离开访客前厅前取回

评价该例句:好评差评指正

Il était donc suffisant de mentionner la règle interdisant le double recouvrement dans le cadre de la disposition traitant de la pluralité d'États responsables.

因此,在处理复数责任国的条款中提及不得双重取回赔偿的规则已经足够。

评价该例句:好评差评指正

3 La femme de l'auteur a tenté plusieurs fois, en vain, de récupérer son passeport, par l'entremise d'amis et de proches influents au Gouvernement.

3 提交人的妻子曾多次设法取回护照,包括求助于朋友及在政府中有影响力的家人,但都未成功。

评价该例句:好评差评指正

La galerie de Tarifa, qui sert, entre autres, à abriter les échantillons des carottes récupérés des différentes campagnes de forages en mer, est maintenue ouverte.

Tarifa巷道继续开放,该巷道用于存放各次海上钻探取回的钻探试等。

评价该例句:好评差评指正

Rosa décide de se rendre à Harlem pour retrouver la tulipe noire. Elle prend un peu d'argent et le troisième bulbe qu'elle cache soigneusement sur elle.

Rosa 决定去Harlem取回那朵黑色郁金香。她带了点盘缠,还有小心地把第三朵郁金香球茎藏在身上。

评价该例句:好评差评指正

Les marchandises restituées et les marchandises dont il est repris possession ne sont pas le produit d'une créance tel qu'il est défini dans le projet de convention.

退还取回的货物并不是公约草案所界定的收益意义上的应收款收益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désatellisation, désatelliser, désatomfiser, désatomisation, désatomiser, désaturation, désaturé, Désaugiers, désaulésite, Desault,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

可爱法语动画DIDOU

Pouvez-vous nous aider à récupérer le ballon?

你能帮助我们取回球吗?

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

D'ailleurs, il faudrait que tu viennes le récupérer. »

此外,你得来取回工具啊。”

评价该例句:好评差评指正
米其

Je reviens en arrière et j'enlève un cran.

取回面团,然后下降个档次。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

On n'est obligés pour récupérer... - Le recommandé.

我们必须取回… … 挂号信。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Et je vais récupérer mon saumon Que je vais tailler (avec l'aneth vous allez voir ça va être mignon)

我要取回鲑鱼,切下。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Pour survivre, les animaux décidèrent que l'un d'entre eux devait partir chercher le feu.

为了生存,动物们决定派位勇士前去取回火种。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il pouvait lui-même souffrir, cette nuit-là, et venir réclamer sa drogue.

他自己这晚上会痛,为此来将药取回去。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

J'ai envoyé un drone en récupérer des échantillons.

派出艘无人太空艇取回来几件,这就是其中件。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Pour la récupérer faudra aller à la fourrière de Mantes-la-Jolie.

如果你要取回车,你就得去芒特的存放场。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Le corbeau répondit avec assurance « Le feu pour mon peuple ! »

乌鸦毫不畏惧地回答:“我要为我的族群取回火种!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Et Harry n'osait pas aller récupérer sa cape d'invisibilité sous la statue de la sorcière borgne.

哈利又不敢从独眼女巫雕像下面取回他的

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Par contre, savais-tu que certains plongeurs sont payés pour récupérer les balles des golfeurs?

不过你知道吗,有些潜水员是有偿帮高尔夫球手取回高尔夫球的?

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Ceux-ci seront stockés dans des tubes qui seront récupérés par une autre astromobile en 2028.

这些样本将被存储在试管中,并由另辆探测车在2028年取回

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Bing ! Bang ! Pan, Pan ! Jean rappela son bâton et se remit en route.

砰!砰!砰!砰!Jean取回他的棍子,再次出发。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Jean-Luc se souvient que, jadis, on rapportait les bouteilles au magasin et on récupérait une consigne.

Jean-Luc记得以前人们会把瓶子带到商店去,然后取回瓶子的押金。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Restez assis, Ivory, nous n'avons pas terminé cette conversation. Quand pourrons-nous récupérer l'objet ?

“再坐会儿,伊沃里,我们还没谈完呢。什么时候可以取回那个东西?”

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Il n'est pas question que vous le récupériez. Je le restituerai dès lundi à sa propriétaire.

“用不着您去取回。下周我就会把它物归原。”

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Je l'ai confiée à un mécanicien pendant mon absence et je viens juste de la récupérer.

“我不在的时候把车托付给了个机械师,我刚刚把它取回来。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

On est là pour récupérer un peu ça.

我们来这里是为了取回些。

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Passe nuit alors que rama revenez vers la marmite pour récupérer sa pelle.

在拉玛回到锅里取回他的铁锹时过夜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


descente des barres, Deschamps, Deschampsia, Deschanel, déschlammer, descloïzite, déscolarisation, déscolariser, déscorification, descripteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接