有奖纠错
| 划词

Le ministre a toutefois précisé qu'il n'avait "à aucun moment véritablement menacé les enfants".

有关部门也随即发表声明说他在整个过程中从来没有真正危胁到人质的安

评价该例句:好评差评指正

J'ai publié une déclaration le 30 janvier me réjouissant de cette évolution positive.

我1月30日发表声明,欢积极的事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Mon Représentant spécial a fait une déclaration pour remercier la France de sa contribution.

我的代表发表声明表示欢法国作出的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier a également fait cinq déclarations à la presse au nom du Conseil.

主席还5次代表安理会向新闻界发表声明

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général comme le Conseil de sécurité ont fait des déclarations sur le sujet.

秘书长和安理事会都已就个问题发表声明

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière a également fait cinq déclarations à la presse au nom du Conseil.

主席还5次代表安理会向新闻界发表声明

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau du Comité a publié une déclaration à cette occasion.

委员会主席团就此发表声明

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement demandait également à la Rapporteuse spéciale de faire une déclaration.

古巴政府还请求告员对个问题发表声明

评价该例句:好评差评指正

Le Président a fait quatre déclarations à la presse au nom des membres du Conseil.

主席代表安理会成员四次向新闻界发表声明

评价该例句:好评差评指正

M. Annabi a parlé de l'utilité de déclarations déplorant les violences ethniques et prônant la tolérance.

阿纳比先生表示发表声明对各族暴力表示遗憾并要求容忍是有用的。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des avis est demeuré à peu près stable chaque année.

每年发表声明的数量直相当稳定。

评价该例句:好评差评指正

La plupart de ces affaires concernent la discrimination dans la vie professionnelle.

要求发表声明的投诉大多与职业生活中的歧视有关。

评价该例句:好评差评指正

Indiquer si l'État partie envisage de faire la déclaration prévue à l'article 14 de la Convention.

请表明缔约国是否考虑根据《公约》第14条规定发表声明

评价该例句:好评差评指正

Dix-huit États parties ont émis des réserves ou fait des déclarations au sujet de l'article 4.

有18个缔约国对第4条做出保留或发表声明

评价该例句:好评差评指正

À la quatrième phrase, remplacer « réunions d'information destinées aux médias » par « les déclarations aux médias ».

(2) 在第四句中,以“应在向新闻界发表声明”代替“应在举行新闻界简会”。

评价该例句:好评差评指正

En témoignent les fréquentes déclarations de la présidence, lorsqu'elle est assumée par ces pays.

在国家受到安理会的注意时,安理会主席经常发表声明情况就证明了种事实。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont habilités à signaler toute irrégularité et à prendre les initiatives qu'ils jugent nécessaires.

监察员可就他们注意到的弊端发表声明,并在认为必要时采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Or, en l'absence d'une déclaration, les parties sont réputées avoir accepté l'arbitrage.

如果不发表声明,缔约方可被视为接受仲裁。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous appuyons une déclaration du Conseil de sécurité sur cette question.

因此,我们支持安理事会就此问题发表声明

评价该例句:好评差评指正

La décision de la Commission porte sur l'ensemble de la frontière.

当事双方都已经发表声明接受该决定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变得喜悦, 变得细小, 变得纤细, 变得消极, 变得虚胖, 变得虚弱, 变得严重<俗>, 变得严重起来, 变得隐隐约约, 变得勇敢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年9月合集

L'état de catastrophe naturelle sera reconnu, une déclaration du ministre de l'Intérieur.

内政部长发表声明,将承认自然灾害的状态。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 2019年3月合集

Une mesure largement commentée notamment après la déclaration de Bruno Leray.

特别是在布鲁诺·莱雷发表声明之后,这项措施被广泛评论。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 2018年11月合集

En France, après les annonces d’Emmanuel Macron hier, les gilets jaunes maintiennent leur mobilisation.

在法国,埃马纽埃尔·马克龙昨天发表声明后,黄背心继续动员起来。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 2022年7月合集

Les États-Unis ont publié un communiqué à ce sujet aujourd'hui.

美国今天就此发表声明

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 2013年9月合集

Onze pays, menés par les Etats-Unis, ont publié un communiqué.

以美国为首的十一个国家发表声明

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 2014年2月合集

Déclaration faite aussitôt après un vote de son parti qui réclamait un changement de gouvernement.

在他的政党投票后立即发表声明,呼吁改变政府。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 2015年1月合集

Information relayée par un communiqué du porte-parole du gouverement camerounais.

政府发言人发表声明转达的信息。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 2014年9月合集

Déclaration faite ce lundi par le secrétaire d'Etat John Kerry.

国务卿约翰克里周一发表声明

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

La totalité de la commission est venue ici faire des déclarations.

整个委员会都来这里发表声明

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Pour les syndicats, l'administration n'aurait pas dû opter pour une déclaration uniquement en ligne.

对于工会来说,政府不应该选择仅在网上发表声明

评价该例句:好评差评指正
法语视听说III

Le pompier pyromane s'était même présenté au commissariat pour faire une déclaration.

纵火犯消防员甚至出现在警察局发表声明

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Un groupe électrogène prend le relais pour que le chef de l'Etat puisse faire ses annonces.

发电机接管,以便国家元首可以发表声明

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2014年10月合集

Ensuite, le nouveau Premier ministre fera sa déclaration devant la Chambre des Représentants le mardi 14 octobre.

然后,新总理将于10月14日星期二在众议院发表声明

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2013年10月合集

L'agence de l'ONU a déclaré que son secrétaire général Yukiya Amano publierait un communiqué à l'issue des négociations.

该联合国机构表示,其秘书长天野之弥将在谈判后发表声明

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2016年合集

Le HCN avait publié mardi un communiqué demandant des améliorations concrètes sur le terrain avant de commencer les négociations.

HCN周二发表声明,呼吁在开始谈判之前,在实地进行具体改进。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2013年4月合集

La Commission européenne a fait une déclaration selon laquelle l'UE ne reconnait pas le problème de la sécurité alimentaire.

欧盟委员会发表声明称,欧盟不承认食品安全问题。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Les Talibans ont récemment publié un communiqué où ils promettent certains droits aux femmes à condition qu’elles restent voilées.

塔利班最近发表声明,承诺妇女只要保持隐匿,就享有某些权利。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

M. Grangier : il faut prévenir votre assurance et nous allons faire un constat.

格兰吉尔先生:你必须通知你的保险,我们会发表声明

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Suzanne : Non, Paul, ils l’ont déclaré à la presse hier: ils ne viendront pas au septième mariage de leur père.

不在,保罗,他们昨天已经发表声明,他们不会来参加他们父亲的第7场婚礼。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 2022年5月合集

MM : « Les États-Unis jouent avec le feu » réagit Pékin après une déclaration du président américain.

MM:在美国总统发表声明后,北京的反应是“美国在玩火”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变动的, 变动的<雅>, 变豆菜, 变豆菜属, 变短, 变断面梁, 变钝, 变钝的, 变鲕绿泥石, 变法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接