Aujourd’hui, je vais le faire encore, pour la dernière fois en qualité de boursière.
今天我又要再表一次,以奖金份表的最后一次。
Les prévisions économiques pour l'année viennent d'être publiées .
一年的经济预算刚刚表。
Les compétitions sont bien préparées et la bonne humeur règne.
希望大家多表自己的意见。
Sur qui est-ce que vous énoncez votre opinion ?
您在表对谁的意见?
Le gouvernement a publié un communiqué sur cette affaire.
府就此问题表了一份公告。
La police et le gouvernement de Wuhan n'ont pas souhaité faire de commentaires.
武汉警方及府不愿表评论。
Il serait désirable que chacun donne son avis.
最好每人都表意见。
La présidente prononcera quelques mots à l'issue de la cérémonie .
仪式结束后主席表了几句话。
Chaque membre de la famille donne son avis.
每个家庭成员都表了意见。
Il a fait un discours plein de flamme .
他表了一篇热情洋溢的演讲。
J'ai une petite observation à vous faire sur votre conduite .
我对您的法表一点小意见。
Ce prof a publié beaucoup d'études relatives à l'histoire.
这个教授表了许多有关历史的研究。
Attendez d'être informé avant de vous prononcer.
请听完以后再表意见。
Le président français a prononcé son discours d'investiture à l'Élysée.
法国总统在爱丽舍宫表就职演说。
Il a paru sur ce sujet un excellent article.
关于这个题目已经表了一篇极好的文章。
Cette liste annule et remplace toutes celles qui l'ont précédée.
表的这份清单取代了所有以往表的清单。
Le document en question est publié sur le site du Monde.
这个文件已经表在《世界报》的网站上。
Il a fait un discours, et son discours a décha?né l'enthousiasme de la foule.
他表了一次演说,演说使得人群热情高涨。
Le comité administratif qui gérera le projet a également été dévoilé aujourd'hui.
该项目的行委员会也于同一天表了声明。
Il y a deux mois et demi, je faisais un discours dans votre réunion.
两个半月前,我在您们的聚会上表演说。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il devrait être sévèrement défendu d’avoir des opinions politiques.
应当严厉禁止发表政治意见。
Pour l'heure, l'armée israélienne n'a pas fait de commentaire.
以色列军队尚未发表评。
N'hésitez pas à me laisser un petit commentaire.
不要犹豫发表评哦。
Juste une petite remarque par rapport à la matière.
仅仅只是对这种方式发表一看法。
Mon billet du jour, je ne l’ai pas encore publié !
我还没有发表我今天的状态!
TOUT LE MONDE a le droit d'avoir un avis !
每个人都有权发表意见!
Ne sois pas timide, laisse un commentaire, laisse un j'aime.
不要害羞,发表评,吧。
L'objectif c'est uniquement de donner votre opinion!
目的是为了让您发表意见!
Pang a parlé à la presse et à des étudiants.
彭奶奶向媒体和学生发表了讲话。
La publication de cet article a provoqué de nombreuses critiques.
这篇文章的发表引起了很多批评。
Le pompier pyromane s’était même présenté au commissariat pour faire une déclaration.
这个纵火的消防员甚至去警察局发表了声明。
Le président de la République, Emmanuel Macron, s'exprime.
法国总统埃马纽埃尔·马克龙发表讲话。
Leurs travaux sont publiés au fur et à mesure au Journal officiel.
他们的工作成果逐渐在官方期刊上发表。
Saint-Loise. Mais je ne vais pas dire ce que.
圣洛伊斯。但我不发表意见。
Il mourut huit jours après avoir été nommé député de Saumur.
发表为索漠议员八天以后,他就死了。
Crois-moi! Cette étude a été publiée dans une neuve scientifique!
相信我!这项研究发表在科学新鲜事!
Lâchez le clavier, ne commentez pas, ça ne sert à rien.
放下键盘,不要发表评,这没有用的。
La conférence qu'elle donne alors est publiée sous le titre Retour à Yvetot.
她的演讲以《回到伊沃托》为题发表。
À cette occasion, on avait demandé au Père Paneloux de prendre la parole.
人们邀请帕纳鲁神甫在弥撒中发表演说。
Cette pige que tu as publiée dans un journal Ouest- Allemand.
“你在一家西德报纸上发表了一篇文章。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释