有奖纠错
| 划词

De nombreux représentants ont tenu aujourd'hui des propos auxquels nous nous associons et nous joignons notre voix à celles des pays membres du Forum et à d'autres pour exprimer nos remerciements très sincères à l'Ambassadeur Jeremy Greenstock, qui a dirigé de main de maître les travaux du Comité contre le terrorisme (CCT) en un moment particulièrement difficile.

很多代表今天说的很多都同意,我坛各国以及其他国家道真地感谢杰里米·格林斯托克大个非常困难的时期领导恐怖主义委员会(反恐委员会)时所做的出色工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不流畅的文笔, 不流动的, 不流行, 不流行的, 不流露的感情, 不流露感情的, 不漏水的, 不录取<俗>, 不录取一名考生, 不露口风,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les frères Podcast

Je sais Steven, c'était de l'ironie.

我知道的,史蒂文,这是

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词表达篇

Deuxième mot, c'est encore du verlan, c'est l'expression : " C'est chelou" .

二个单词还是,那就是表达:“C'est chelou”。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词表达篇

En fait, c'est du verlan, ça fait : " fou" à l'envers, non ?

其实这是个,倒着读就是fou了,对

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)二册

Personne 1: Je ne veux pas vous contre dire, mais bien naturellement, la nôtre reste sans aucun doute la meilleure ville en France où habite.

我不想说,但很自然,我们城市无疑是法国最好的居住城市。

评价该例句:好评差评指正
》&《夜》

– Non, gardons-le avec nous, il suffira de dire le contraire de ce que nous pensons, de mentir sur la direction que nous prenons et, ainsi, c'est nous qui manipulerons ceux qui nous espionnent.

“不行,我们要留着它。只要讲,给出错误的行车方向,我们就能够误导那些监控着我们的人。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词表达篇

Et on vous rappelle qu'on a déjà fait des vidéos dans le style du langage familier : sur les gros mots, sur le verlan, et aussi sur les mots qu'on coupe comme : " Resto" , " Ciné" ... - ..." Manif" !

提醒下,我们已经录制过关于通俗语的视频了:脏,还有缩略语,比如resto,Ciné… … manif!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不论性别年龄, 不逻辑的, 不落痕迹, 不落窠臼, 不落人后, 不落俗套, 不落俗套的, 不履行, 不履行<书>, 不履行合同,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接