有奖纠错
| 划词

Le projet de résolution soumis à la Commission est discriminatoire.

委员会审议的这项决议草案具有的味道。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut y avoir deux poids deux mesures dans cette lutte.

在这场斗争中没有的余地。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette perspective, il ne doit pas y avoir deux poids, deux mesures.

在这方面,应该避免采取的政策。

评价该例句:好评差评指正

La justice rejette l'intimidation et la politique des deux poids deux mesures.

公正拒绝胁迫,不搞

评价该例句:好评差评指正

Il ne saurait y avoir différentes norme en la matière.

在此问题不应采

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme doit être combattu sans discrimination aucune.

打击恐怖主义者不得

评价该例句:好评差评指正

L'application de deux poids deux mesures est précisément l'une de ces insuffisances.

就是这些顽疾中的一个。

评价该例句:好评差评指正

Il devra être libre de toute politisation et ne pas faire deux poids, deux mesures.

它不得政治化,不得有

评价该例句:好评差评指正

Il était nécessaire d'éviter la discrimination et la sélectivité dans la lutte contre le terrorisme.

在论及恐怖主义问题避免和选择区别对待。

评价该例句:好评差评指正

Il ne doit pas y avoir de place pour deux poids deux mesures.

不应该有存在的空间。

评价该例句:好评差评指正

La pratique de deux poids, deux mesures est aujourd'hui essentiellement appliquée dans l'espace euroatlantique.

今天,主要体现在欧洲大西洋领域。

评价该例句:好评差评指正

Je viens d'être le témoin d'une politique de deux poids, deux mesures partiale et injuste.

我所目睹的是不公正和不正义的的政策。

评价该例句:好评差评指正

Je reste préoccupé par certains cas d'administration discriminatoire de la justice qui ont été signalés.

我对于有关司法方面的报道还是感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil ne doit pas pratiquer une politique de deux poids deux mesures.

安理会不能使

评价该例句:好评差评指正

L'hypocrisie et le « deux poids deux mesures » doivent cesser.

我们结束虚伪和

评价该例句:好评差评指正

La légitimité internationale ne peut continuer d'appliquer deux poids deux mesures lorsqu'il s'agit d'Israël.

在国际法不能对以色列采取

评价该例句:好评差评指正

Il ne devrait y avoir aucune sélectivité et une seule norme devrait exister.

不应存在选择性或

评价该例句:好评差评指正

Une telle attitude est hypocrite et doit être condamnée par le Comité.

此种态度是遭到委员会的谴责。

评价该例句:好评差评指正

Les normes duelles, la discrimination et la politisation doivent être bannies.

、歧视和政治化彻底排除在外。

评价该例句:好评差评指正

L'oratrice demande de quelle manière les autorités grecques peuvent expliquer cette contradiction.

她问政府是如何解释这个的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


toubib, toucamane, toucan, Toucau, touchant, touchante, touchau, touche, touché, touche-à-tout,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演

Nos principes sont constants et nous ne pratiquons aucun double standard.

原则是一致,没有标准

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演

Donc il n'y a pas un double standard, il n'y a pas un double statut.

所以没有标准,就没有地位。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ce deux poids deux mesures passe mal pour la CGT.

标准对 CGT 不利。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

Il a en outre critiqué le double standard pratiqué par les Etats-Unis.

他还批评了美国实行标准

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

L'une des accusations majeures portées contre l'Occident est celle des « deux poids, deux mesures » .

针对西方主要指控之一是“标准” 。

评价该例句:好评差评指正
Les éditoriaux

Le deux poids, deux mesures concernant Israël doit cesser.

关于以色列标准必须停止。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


touffe, touffer, touffeur, touffu, touillage, touille, touiller, touillette, toujours, touladi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接