有奖纠错
| 划词

Les malades ont reçu les soins à temps.

病人得到了治疗。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin de pouvoir disposer rapidement de conseils.

我们咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

Certaines d'entre elles ont été mises en œuvre avec succès et à point nommé.

有些修改是

评价该例句:好评差评指正

C'était là une mesure avisée et opportune.

这是一项明智而措施。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision a été tout à la fois pertinente et opportune.

这一决定是正确

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit intervenir à temps.

国际社会必须采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Donner au public des informations exactes, en temps opportun.

向公众提供准确而信息。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du Secrétaire général est tout à fait opportun.

秘书长报告是非常

评价该例句:好评差评指正

Ces défis mondiaux exigent une réponse politique opportune.

这些全球挑政治对策。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais remercier le Secrétaire général de ses initiatives et propositions opportunes.

感谢秘书长倡议建议。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, des mesures concrètes et de grande envergure doivent être prises en temps utile.

采取具体、全面行动。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que cette décision est tout à fait opportune.

我们认为,这一决定是非常

评价该例句:好评差评指正

Le débat sur les armes légères n'aurait pas pu venir à un moment plus opportun.

关于小武器辩论是非常

评价该例句:好评差评指正

Cette session extraordinaire est des plus opportunes.

这个特别会议召开是非常

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement mauricien estimait que l'examen de la politique d'investissement venait à point nommé.

该国政府认为投资政策审查是

评价该例句:好评差评指正

Il faut résoudre le problème chronique de la présentation tardive de rapports.

必须解决报告提交不老问题。

评价该例句:好评差评指正

Des poussées épidémiques de rougeole ont donné lieu à une intervention rapide.

对麻疹暴发作出了反应。

评价该例句:好评差评指正

Un tel examen est tout à fait opportun et était vraiment nécessaire.

这种检查是非常

评价该例句:好评差评指正

Une action aussi prompte était particulièrement bienvenue.

这样行动是非常受欢迎

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons de nos vœux des mesures dans ce sens.

我们将欢迎这方面准备工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


财务状况披露, 财物, 财物被查封的, 财物被扣押的, 财物被扣押者, 财物扣押入, 财险, 财源, 财源<俗>, 财源的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解法语版

Si vous êtes ENFP, vous êtes quelqu'un d'imaginatif, spontané, expressif.

如果你们是ENFP,你们是有想象力,会表达人。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解法语版

Vous vivez dans le présent, vous êtes spontané et découvrez le monde avec tous vos sens.

你们活在当下,你们是用感受探索世界。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解法语版

Logique, observateur, réaliste, spontané… mais quoi d'autre encore?

有逻辑,观察者,现实主义者,。。。还有什么呢?

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

28.Rassurez-vous, nous pourrons respecter le contrat et vous livrer dans les délais prévus.

28.请放心,我们会按照合同规定交货

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普

Entre nous, si ça se produit ou vous serez prévenus à temps.

如果发生,我们会互相告知或我们会被预警

评价该例句:好评差评指正
MBTI解法语版

Énergique, persuasif, imaginatif, spontané… Voici comment on pourrait décrire les ENFP, mais c'est bien plus encore.

有能量,有说服力,有想象力。。。这里有怎么形容ENFP,但是还有很多。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

V Rassurez-vous, nous pourrons respecter le contrat et vous livrer dans le délai prévu.

请放心,我们会按照合同规定交货

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Jamais secours ne vint plus à propos.

从来没有像现在这样帮助。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Juste à temps, la déesse Athéna retient le bras d'Achille.

雅典娜女神阿喀琉斯胳膊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Des publicités mensongères, des sites Internet pas tenus à jour.

- 误导性广告、未更新网站。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3月合集

" Nous devons fournir une plus grande aide en temps opportun au peuple" , a-t-il indiqué.

" 我们需要向人民提供更援助," 他说。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Enfin, tout fut terminé, et il était temps, car la mauvaise saison arrivait.

现在,一切都已安排就绪,这些工作完成得非常,因为寒冷季节转眼就要到

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Planchet, Grimaud, Mousqueton et Bazin se présentèrent et reçurent les ordres clairs, ponctuels et graves d’Athos.

普朗歇,格里默、穆斯克东和巴赞前来报到,接受阿托斯准确、而严格命令。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

La personne qui filme ces images s'éloigne juste à temps.

拍摄这些图像走开

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry eut tout juste le temps de s'accrocher au cou de l'hippogriffe avant que celui-ci s'élève dans les airs.

哈利在向上飞怪兽脖子。

评价该例句:好评差评指正
科普

Un avertissement leur permettant de sécréter à temps des toxines dans leurs feuilles.

分泌叶子里毒素警告。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Oh, je suis désolé. En fait, depuis notre première coopération, vous avez l'habitude de régler les comptes à temps.

哦,听到这件事我很遗憾。其实,从咱们第一次合作起,您们一贯都是结清账目

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc ça me demande deux fois plus de travail et d'organisation pour être sure que les vidéos sortent à temps.

因此,它需要两倍工作和安排,以确保视频发布。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ca tombe à pic parce que ça permet vraiment de faire de belles économies et de profiter sur autre chose.

- 这是,因为它确实可以让您节省大量资金并享受其他东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

21 % des plus de 80 ans sont à jour de leur rappel, 37 % pour les 60-79 ans.

80 岁以上人中有 21% 更新他们召回,60-79 岁人中有 37% 是最新

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


财政的, 财政法规, 财政法学, 财政杠杆, 财政顾问, 财政管理, 财政管理机构, 财政机构, 财政稽核, 财政计划,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接