有奖纠错
| 划词

Cette condition de victime devrait aussi être reconnue dans le pays d'origine à leur retour.

当这类返回国时,国也应承认他们身份。

评价该例句:好评差评指正

4 Réfugiés qui sont retournés dans leur lieu d'origine au cours de l'année civile.

在该年返回难民。

评价该例句:好评差评指正

4 Réfugiés qui sont retournés dans leur lieu d'origine au cours de l'année.

在该年返回难民。

评价该例句:好评差评指正

4 Réfugiés qui sont retournés sur leur lieu d'origine au cours de l'année.

在该年返回难民。

评价该例句:好评差评指正

Les cérémonies sont alors souvent organisées dans le pays d'origine.

结婚仪式往往在其国举行。

评价该例句:好评差评指正

Les pays d'origine peuvent également favoriser le retour de leurs migrants qualifiés.

国还可以鼓励技术移民回国。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures d'expulsion supposent la coopération du pays d'origine de la personne concernée.

驱逐程序需要有关个合作。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des immigrés procèdent à des transferts importants de ressources vers leur pays d'origine.

移民向其国汇出大量钱款。

评价该例句:好评差评指正

Peuvent-ils demeurer citoyens de leur État d'origine?

他们是否能保留他们公民身份?

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de candidats qui ne sont pas d'origine norvégienne est très faible.

非挪威候选量很少。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons acquis une grande expérience dans le cadre de notre initiative « Régions d'origine ».

我们在区域倡议方面获得了丰富经验。

评价该例句:好评差评指正

Des centaines de milliers de réfugiés et déplacés sont rentrés dans leurs foyers.

十万难民和流离失所者返回

评价该例句:好评差评指正

Ces fonds représentent une importante source de revenu pour les pays destinataires.

移民汇款对国来说是一笔很大收入。

评价该例句:好评差评指正

Les migrants peuvent être un pont entre les pays d'origine et de destination.

移徒者可以成为国与目地国之间桥梁。

评价该例句:好评差评指正

Bénéficiaire du soutien de l'État portugais pour rentrer volontairement dans son pays d'origine.

曾受葡萄牙国支助自愿返回其国。

评价该例句:好评差评指正

Dès que la situation s'améliore dans leur pays d'origine, ils sont encouragés à y retourner.

如果国局势得到改善,则鼓励他们回国。

评价该例句:好评差评指正

Il est d'origine française.

是法国。

评价该例句:好评差评指正

La coopération entre pays d'origine et pays de destination suscite un intérêt croissant.

国与目地国之间合作日益受到重视。

评价该例句:好评差评指正

Les candidats devraient remplir les conditions requises pour être nommés juges dans leur pays d'origine.

候选应符合国出任法官资格要求。

评价该例句:好评差评指正

Tant les pays d'origine que les pays de destination bénéficient de la régularisation des migrants.

移民合法化对国和目地国都有利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


除雾沫滤筛, 除雾装置, 除夕, 除息, 除息票, 除锡浴, 除涎, 除硝, 除销器, 除邪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核知识

Les compagnies pétrolières deviennent donc des relais importants de la diplomatie de leur nation d'origine.

因此,石油公司成为其原籍外交的重要中继。

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

Et c'est dans cet esprit qu'est décidée et gérée la brigade d'origine.

正是本着这种精神,原籍旅团得到了决策和管理。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Quand les diplomates sont hors de leur pays d'origine, ils travaillent dans des ambassades.

当外交官离开自己的原籍时,们会在大使馆工作。

评价该例句:好评差评指正
破碎的护身符 Le Talisman brisé

Réceptionniste : Merci. Vous avez oublié votre pays d’origine.

谢谢。您忘了写原籍

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Dans ces centres, ils devaient choisir entre retourner dans leur pays d'origine et faire une demande d'asile en France.

在这些中心,们必须选择返回原籍或者在法申请庇护。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Originaire du continent, il s'est installé ici après ses études.

- 原籍大陆,毕业后定居于此。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Certains s’organisent même avant de quitter leur pays d’origine.

有些人甚至在离开原籍之前组织起来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Une restitution au pays d'origine de ses parents, prêté par Pékin.

归还父母的原籍,由京借出。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Ils vont être expulsés, renvoyés vers leur pays d'origine.

们将被驱逐出境,送回原籍

评价该例句:好评差评指正
克奶奶环游世界

Donc mon pays d'origine, c'est le Canada.

所以我的原籍是加拿大。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Un geste désespéré à plus de 5000 km de son pays d'origine.

原籍 5000 多公里的绝望姿态。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

C'est ce qu'indique leur pays d'origine.

这由其原籍表示。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Contrairement aux adultes, ils ne sont pas renvoyés vers le Mexique ou leur pays d’origine.

与成年人不同,们不会被送回墨西哥或原籍

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3月合集

Une bonne nouvelle fêtée, célébrée dans son pays d'origine, la Malaisie.

庆祝好消息, 在原籍马来西亚庆祝。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年8月合集

L'Allemagne a renvoyé, ce matin, 28 Afghans vers leur pays d'origine.

今天早上,德将 28 名阿富汗人送回原籍

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

En effet, une base militaire, elle est presque toujours excentrée par rapport à son pays d'origine.

事实上,军事基地几乎总是与其原籍不同。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

À l’époque, ils sont français, mais ils perdent la nationalité tricolore à l’indépendance de leur pays d’origine.

当时,们是法人,但们在原籍独立时失去了三色籍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Parmi ces otages, il y a beaucoup d'étrangers, dont les pays d'origine tentent de négocier la libération.

在这些人质中, 有很多外人,们的原籍正在努力谈判释放们。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Ni la police nigériane ni celle des pays d'origine de ces 7 otages n'ont confirmé cette information.

EC:无论是尼日利亚警方还是这7名人质的原籍警方都没有证实这一消息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Cette personne, il faudra que le pays dont elle est originaire accepte qu'elle revienne dans son pays.

- 此人,其原籍必须接受其返回本

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


厨卫, 厨艺, 厨用防烫手套, 厨余垃圾, 厨子<俗>, , 锄草, 锄草机, 锄铲, 锄地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接