有奖纠错
| 划词

Le “Concerto pour une voix” deviendra alors “ Concerto pour deux voix ”.

‘独声奏曲’将于‘二重唱奏曲’之后呈现。

评价该例句:好评差评指正

C'est un concerto pour violon et orchestre.

这是小奏曲

评价该例句:好评差评指正

Le premier mouvement de ce concerto est un allégro.

这首奏曲的第一乐章是快板。

评价该例句:好评差评指正

Je suis très contente de jouer du violon. Je me concentre bien et ...... voila!

我很高兴会拉小,这是我拉得塞兹的奏曲

评价该例句:好评差评指正

Elle compose un concerto pour flûte.

她创作了一首长笛奏曲

评价该例句:好评差评指正

Ces rhétoriques activent cette vidéo comme la variation et la fugue dans un concerto.

连续隐喻和矛盾修辞法使之为一个整体的奏曲中带入的变奏和赋格。

评价该例句:好评差评指正

Elle compose un concerto op107 pour flûte peut-être pour son examen final du conservatoire de Paris.

她可能是为了巴黎音乐学院的毕业考试而作了长笛小奏曲op 107。

评价该例句:好评差评指正

Depuis toujours, Clémence rêvait d’interpréter le “Concerto pour une voix” que son père avait composé en 1969.

一直以来,Clemence梦想着能演唱她父亲1969年所的‘独声奏曲’。

评价该例句:好评差评指正

Même si chaque pays demeure responsable de créer les conditions propices à son développement, l'interdépendance qui prévaut aujourd'hui dans le concert des nations exige le soutien mutuel et l'action concertée.

虽然每个国家仍对创造有利于发展的环境负责,但当今的国际“奏曲”的相互依赖性要求相互支持和采取调行动。

评价该例句:好评差评指正

Conscient que pour accomplir cette tâche les voies sont diverses, le Mexique est favorable au dialogue et à la recherche d'un accord pour orienter notre action. Pour le Mexique, l'ONU est le meilleur exemple de représentation mondiale, où les voix de tous, hommes et femmes, peuvent se mêler pour former un véritable concert des nations.

意识到对实现这一目标的方法有意见分歧,墨西哥赞对话和议,作为指导我们工作的基准.对墨西哥来说,联合国是全球论坛的最好榜样,在这一论坛上,所有男男女女的声音能够变一支真正的国际奏曲.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


communiqué, communiquer, communisant, communiser, communisme, communiste, communs, commutabilité, commutable, commutant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语专四听写训练

Le sénateur, en attendant le dîner, se fit donner un concerto.

参议员在等晚餐时,得到了一协奏

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20236合集

Je lis  qu'il compte quand même cet été se donner au Concerto no 2 de Saint-Saëns et prépare un futur projet discographique autour de la musique française.

我听说他仍打算在今夏天演奏圣桑协奏, 并正在准备未来围绕法国音乐唱片项目。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les programmes proposés aux amateurs de musique classique, sont très variés : musique vocale ou instrumentale, ancienne ou contemporaine ; symphonies, concertos, musique de chambre ou récitals de solistes connus.

声乐表演或器乐表演,古典或近代;交响乐、协奏、室内乐或著名独奏表演。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥有声读物

Comme si la terre se fût éveillée, de chaque arbre, de chaque caillou, un bruit s’éleva ; les rainettes et les grillons entamèrent leur symphonie, et, avec ses mille voix confuses, le choeur des beaux soirs commença.

就像大地苏醒了一样,从每一棵树,每一块石子,发出了声响雨蛙和蟋蟀开始了他们协奏,合着他们混杂在一起上千种声音,合唱之夜就开始了。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水二卷

Mais l’immobilité qui l’avait précédée la faisait se détacher avec la netteté cristalline, l’imprévu quasi malicieux de ces phrases par lesquelles le piano, silencieux jusque-là, réplique, au moment voulu, au violoncelle qu’on vient d’entendre, dans un concerto de Mozart.

但是,在它以前那个状态使它显得突出,使它象钢琴上乐句那样清脆晶莹,十分巧妙地令人耳目一新,就好比在莫扎特协奏中,一直沉默钢琴按规定时刻接替了刚才演奏大提琴。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201712合集

Enfin c'est au son d'un concerto pour piano de Mozart joué par l'orchestre de la Garde Républicaine que le cercueil de Jean d'Ormesson a quitté les Invalides, suivi par Emmanuel et Brigitte Macron ainsi que par la famille de l'académicien.

最后,随着共和国卫队管弦乐队演奏莫扎特钢琴协奏响起,让·德奥梅松棺材离开了荣军院,紧随其后是伊曼纽尔和布丽吉特·马克龙以及院士家人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


commutation spatiale, commutation temporelle, commutative, commutativité, commutatrice, commuter, comodoro rivadavis, comores, Comorien, comourants,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接