有奖纠错
| 划词

Je voudrais réitérer la nécessité de telles consultations.

我谨重申进行这种协商

评价该例句:好评差评指正

Le résumé de ces consultations figure à l'annexe II.

这些协商载于附件二。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport rend compte des résultats de ces consultations.

本报告载有上述协商结果。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande où en sont ces consultations.

她询问这些协商进展情况。

评价该例句:好评差评指正

Le résultat de ces consultations sera porté à l'attention de la Conférence.

将提请大会注意这些协商结果。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat attend maintenant la conclusion des consultations internes.

秘书处正在等内部协商结果。

评价该例句:好评差评指正

Cela a compliqué le contexte de la concertation sociale.

这使得社会协商背景更加复杂。

评价该例句:好评差评指正

En juin, le Gouvernement a publié sa réponse à la consultation.

,政府发表了对协商反应。

评价该例句:好评差评指正

La Vice-Présidente remercie de leur coopération tous les représentants qui ont pris part aux consultations.

她感谢参与协商所有代表合作。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons beaucoup de l'aboutissement rapide de ces consultations.

我们这些协商早日成功结束。

评价该例句:好评差评指正

Le choix du moment des consultations est décisif.

协商时机也是至关重

评价该例句:好评差评指正

Cela porterait également atteinte au caractère officieux des consultations.

这也会破坏协商非正式性质。

评价该例句:好评差评指正

M. Padilla Menéndez remercie toutes les délégations qui ont pris part aux consultations de leur coopération.

他感谢参与协商各代表团合作。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à exprimer ma gratitude à toutes les délégations qui ont participé auxdites consultations.

请让我感谢参加协商所有代表团。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats négociés devront de préférence être plus concis et opérationnels.

会议协商结果首先应当具体和可操作。

评价该例句:好评差评指正

Il remercie toutes les délégations qui ont pris part aux consultations pour leur coopération.

他感谢参与协商各代表团合作。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport présenté est le fruit de vastes consultations au Timor-Leste.

这个报告是在东帝汶进行广泛协商产物。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de ces concertations viennent d'être remis au chef de l'État.

这些协商结果刚刚提交给国家元首。

评价该例句:好评差评指正

Il tient compte des résultats des consultations avec les États Membres.

本文件中纳入了同成员国协商结果。

评价该例句:好评差评指正

Les renseignements communiqués par l'État concerné serviraient de point de départ à ces consultations.

将以该国提供资料作为协商启始点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 毒胺, 毒案, 毒扁豆, 毒扁豆碱, 毒草, 毒虫, 毒疮, 毒刺, 毒打,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

社会经济

Ce vendredi est donc une journée capitale pour les négociations.

周五是主要协商日子。

评价该例句:好评差评指正
历史

Le montant du tribut à verser et sa périodicité était alors négociée avec le vaincu.

然后与战败国协商进贡数额和周期性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

La première information, c'est le blocage du processus de libération des otages initialement négociée.

第一个信息是阻止最初协商人质释放进程。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Donc l'orange, c'est toujours un feu, une couleur à négocier.

所以橙色永远是一种火,一种需要协商颜色。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Auparavant, j'avais une heure de lever fixe et  non-négociable.

以前,我起床时间是固定、不可协商

评价该例句:好评差评指正
社会经济

En fait, ce sommet de Lisbonne met un terme à d'interminables années de négociations.

事实上,场里斯本峰会给无休止协商一个期限。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

C'est donc à l'issue de cette rencontre que l'échec de ces consultations a été rendu public.

,正是在本次会议结束时,协商失败才被公之于众。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Le gouvernement assure avoir agi dans la concertation.

政府坚称举是在协商中采取

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Ce qui me crispe encore plus, c'est que cette mesure a été prise sans la moindre concertation.

更令我恼火是,一措施是在毫无协商情况下做出

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Pourtant, c'était le fruit d'un travail de 6 mois de concertations avec des centaines d'élus de tous bords.

然而,是与来自各方数百名民选官员进行6个月协商结果。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

L’exécutif a soigné la restitution de cette grande consultation nationale.

行政部门负责一重大全国协商

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

B. La concertation est la clé d'une action réussie.

B. 协商是行动成功关键。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Ou un sujet plus consensuel, une réforme des institutions, l'instauration de la proportionnelle ?

或者一个更协商一致,改革制度,引入比例代表制?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月合集

Les Vénézuéliens ont commencé à voter à l'occasion d'une consultation populaire organisée par l'opposition.

委内瑞拉人开始在反对派组织全民协商中投票。

评价该例句:好评差评指正
Les éditoriaux

Pour les entreprises européennes soucieuses de leur image, ce virage s'annonce plus compliqué à négocier.

对于担心自身形象欧洲公司来说,种转变协商难度将更大。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Elles sont négociées par les partenaires sociaux, mais la règle de calcul est moins avantageuse lorsque l'inflation est forte.

它们是由社会伙伴协商,但是当通货膨胀率很高时,计算规则就不那么有利了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

" Comment ça, sans décret ? Sans concertation officielle entre la présidence et le gouvernement ? "

" 是什么意思,没有任何法令?也没有经过总统府和政府之间正式协商?"

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年4月合集

Après deux mois de consultation, le Premier ministre français a fait aujourd’hui un premier bilan du grand débat national.

经过两个月协商,法国总理今天对次全国大辩论作了初步评估。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

Aussi bien le gouvernement ukrainien que les pays occidentaux ont rejeté ces consultations, menées par une force d'occupation étrangère.

乌克兰政府和西方国家都拒绝了些由外国占领军领导协商,。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年3月合集

Il est le fruit d'une longue et laborieuse concertation entre le président et son rival, le Premier ministre Morgan Tsvangirai.

是总统和他对手摩根·茨万吉拉伊总理进行长期艰苦协商结果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


毒光药木糖, 毒害, 毒害人的, 毒害人心, 毒害神经的, 毒害植物的, 毒胡萝卜, 毒化, 毒计, 毒剂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接