有奖纠错
| 划词

Ils voient défiler des dizaines de soignants qui viennent leur prodiguer des soins d’hygiène.

“他们常常看着十个护理去去,为他们提供个人卫生方面协助

评价该例句:好评差评指正

C'est grâce à votre aide que nous avons réussi.

多亏你们协助,我们才获得了成功。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin de l'apport de votre expérience.

〈转义〉我们需要您经验协助

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs ont depuis longtemps des programmes d'appui aux gouvernements au niveau national.

一些实体设有协助国家政府长期方案。

评价该例句:好评差评指正

Elle a établi des liens avec des associations qui fournissent une aide dans ce domaine.

已经与可以提供协助相关协会建立了联系。

评价该例句:好评差评指正

Ce centre devrait accueillir 70 personnes ainsi qu'un personnel médical.

在议协助下,首都市政当局为建立贩卖人受害者康复中心提供建筑物,该中心可容纳70人(含医务人)。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit poursuivre fermement son engagement pour accompagner cette mise en œuvre.

国际社会必须坚定履行其协助执行协定承诺。

评价该例句:好评差评指正

Elle a formé environ 170 bénévoles dans toute la Finlande.

在与移民妇女暴相关事件中,协助发挥了专家作用。

评价该例句:好评差评指正

Précise les motifs pour lesquels une demande d'entraide mutuelle peut être refusée.

澄清了必须或可以拒绝提供协助请求理由。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a l'obligation d'aider et d'accompagner les parties dans leurs efforts.

国际社会必须支持和协助各方

评价该例句:好评差评指正

La détermination du Gouvernement burundais à participer à la consolidation de la paix est louable.

布隆迪政府对协助巩固和平承诺值得赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons les travaux du Groupe et continuerons de lui apporter toute notre aide.

我们支持工作组活动,随时准备继续为不限成名额工作组提供一切可能协助

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de l'extension du Service intégré d'examen de la réglementation.

我们欢迎综合管制审查处延长提供协助期限。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de demandes d'aide adressées au Bureau du Procureur excède 940.

检察官办公室提出协助要求已超过940次。

评价该例句:好评差评指正

Ce personnel a besoin aussi de l'assistance d'un personnel d'appui, comme traducteurs et secrétaires.

关键还需要助手协助,例如翻译和秘书协助

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons toutefois résoudre ce problème rapidement avec l'aide des institutions internationales pertinentes.

但是,我们希望在有关国际机构协助下很快解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Un service administratif unique appuierait les deux départements.

将设立一个执行办公室,协助处理两个部行政事务。

评价该例句:好评差评指正

Il encourage les autorités à solliciter l'aide du Comité en vue d'appliquer effectivement ses recommandations.

他鼓励缅甸政府寻求该委协助,以便有意义地执行该委建议。

评价该例句:好评差评指正

Il continuera d'appuyer l'action militante conjointe des partenaires.

还将继续协助倡议伙伴联合宣传工作。

评价该例句:好评差评指正

Apprendre à mieux comprendre l'entraide judiciaire effective était considéré comme particulièrement important.

发言者特别重视争取对有效司法协助有更加深刻理解。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ronceraie, ronceux, ronchon, ronchonnement, ronchonner, ronchonneur, ronchonnot, ronchus, roncier, roncière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Air France 法国航空

Nous mettons à votre service une assistance individuelle pour faciliter vos déplacements.

会为您提供个人协助以方便您出行。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Et, après une catastrophe naturelle, ils facilitent l'envoi des secours.

而且,在自然灾害发生之后,他协助救援物资运送。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

En cuisine, Sébastien se fait seconder par son fils Théo.

在厨房里,塞巴斯蒂安得到了儿子泰奥协助

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Au-delà de 10 000, l’assistance d’un avocat est obligatoire.

超过10000欧时,必须请求律师协助

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Aujourdùhui, CONSOMAG vous dit tout sur la téléassistance destinée aux seniors.

今天,CONSOMAG要告诉你有关远程协助老年人信息。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Vous nous avez été d'une certaine aide.

“你协助工作。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Organismes privés ou structures associatives, il existe de nombreux opérateurs qui proposent la téléassistance.

私营机构或者协会所属机构,存在多种提供远程协助运营商。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

La météo a été si mauvaise que notre équipe d'assistance n'a pas encore pu le récupérer.

天气非常糟糕,所以协助团队还没法过去把装备拿回来。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Merci beaucoup pour votre coopération. On va faire dès aujourd'hui la réservation auprès d’une compagnie de navires.

谢谢您协助。今天找轮船公司订舱位。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les deux juges de ligne qui les assistent indiquent lorsqu'il y a un hors-jeu ou un dégagement interdit.

当出现越位或进入禁区时,协助两名巡回裁判会作出指示。

评价该例句:好评差评指正
那些没谈过的事

Wallace. C'était peut-être sa façon de se dédouaner de t'avoir aidée à quitter les États-Unis dans mon dos.

“华莱士。也许,他想通过这个方式来弥补背着私自协助你离开美国事。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’ingénieur, aidé de ses compagnons, y compris Pencroff, — il dut encore une fois abandonner son bateau !

工程师在伙伴协助下,潘克洛夫只好再度把造船工作搁在旁!

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Tu travailles sur des conventions ? Oui, c'est une des dernières qu'on a fait signer cette année.

你在做些协定吗?对,这是今年最近协助签订其中份。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合集

L'AMSA a identifié le Polar Star comme étant un bateau capable d'aider les navires piégés.

AMSA 已将 Polar Star 确定为能够协助被困船只船只。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

J'ai pensé alors que, pour un cas au moins, vous pourriez défaire ce que vous aviez contribué à faire.

因此想,起码为个特例您可以取消您曾协助做出决定吧。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

L’agile Thaouka bondissait au-dessus des broussailles, et aidait son maître à frayer un passage aux chevaux qui le suivaient.

塔卡夫打着丛莽把这种蛇惊走了。那匹矫健桃迦马也在荆棘梢头腾跃着,协助主人为后来马匹开路。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Une loi qui exclut le suicide assisté, obligeant certains malades à partir à l'étranger.

排除协助自杀法律,强迫些患者出国。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

E.Philippe a été placé sous le statut plus favorable de témoin assisté.

E. Philippe被置于更有利协助证人地位。

评价该例句:好评差评指正
TCF考试官方听力

D.La tenue de conférences téléphoniques avec le concours d’interprètes.

D.La 在口译员协助下举行电话会议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Un spectacle de désolation auquel Jérôme assiste impuissant.

- 杰罗姆无助地协助荒凉表演。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rongalite, rongé, ronger, rongeur, rongeurs, rongicide, rongstockite, ronron, ronronnement, ronronner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接