Il n'est pas loin de minuit.
快午夜了。
Le vol MU533 décolle pour Paris à minuit.
飞往巴黎MU533航班于午夜十二点起飞。
Chaque jour, je me couche àminuit.
我每天晚上午夜睡觉。
Selon une source aéroportuaire, il restait encore 200 vols à faire décoller d'ici minuit.
到午夜前,仍有近200个航班需要从这里起飞。
On attendit ainsi jusqu'à minuit.La situation ne changea pas.Même surveillance au-dehors.
就这样一直等到午夜,情况还是毫无改变,卫也依然如故。
Après le jour, après minuit.Sur les collines sont les pierres consacrées.
(zoe翻译:白天过后,午夜过后,山丘上是祝圣石头。
L'accord prendra effet mercredi à minuit.
协定将在星期三午夜12点生效。
Cette manœuvre qui a débuté dans l'après-midi prend fin à minuit.
这次演习从午始,到午夜结束。
Le conteur: Il est déjà minuit et la cloche sonnait...DONG...DONG...DONG (x12).
已经是午夜了,钟声敲响。
Le mandat du Président Lahoud a expiré le 23 novembre à minuit.
拉胡德总统任期于11月23日午夜结束。
L'opération militaire israélienne pour libérer le caporal Shalit a commencé le 28 juin, juste après minuit.
28日午夜后不久,以色列始营救Shalit军事行动。
Il est minuit et demi.
现在是午夜十二点半。
À minuit, des membres des FCR sont retournés au camp et ont recommencé à piller.
午夜12时,中央后备察部队人员又回到营地,继续抢掠。
Le commissaire de police cherche à assurer les patrouilles 24 heures sur 24 dès juillet.
每天巡逻时间从早上8时到晚上8时延长为从早上8时到午夜。
Wu Xia, le film de sabre de Peter Chan était présenté hier soir à la séance de minuit.
昨晚陈可辛导演电影《武侠》在戛纳午夜场放映。
J’ai des souvenirs mémorables notamment de la Grande Muraille au petit matin, après une soirée passée ensemble.
令我记忆尤为深刻,是午夜集体狂欢后,那清晨长城。
Nerveux toute la journée, il regarde sa montre sans arrêt et reste à son bureau jusqu'au minuit.
一整天,他都精神紧张,不停地看手表,在办公室待到午夜。
Environ 60 % des camions entraient dans Monrovia de nuit, entre minuit et 5 heures du matin.
大约60%卡车是午夜到凌晨5点趁黑进入蒙罗维亚。
À minuit ce jour-là, le drapeau des Nations Unies sera descendu et le drapeau du Timor oriental hissé.
在该日午夜,将会降联合国旗子,升起东帝汶国旗。
La première explosion est survenue juste après minuit dans le quartier de French Hill, dans le nord de Jérusalem.
午夜刚过,第一枚在耶路撒冷北部French Hill区爆炸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout a commencé aux alentours de minuit.
一切都开始于午夜左右。
Ils s'astreignent à éteindre les feux autour de minuit.
他们特意在午夜时分熄灯。
Vers minuit, nous avons ouvert le grand portail.
午夜时分,我们打开了大门。
Et après qui va aller à la messe de minuit ?
然后谁将去做午夜弥撒?
Et qu'est-ce que tu dirais d’un petit bain de minuit?
你觉得午夜在洗个澡怎么样?
On garde les cadeaux bien cachés jusqu'à minuit.
人们把礼物藏得很好,直到午夜。
Cheng Xin se sentit au bord d'un précipice nocturne.
程心感觉己仿佛身处午夜的。
Au passage d'année, c'est bain de minuit sous les feux d'artifice.
跨年夜,他们在烟火游个午夜泳。
Donc là, c’était la semaine d’ouverture et ça ferme ce soir à minuit.
所以现在是报名开放周,今晚午夜截止。
Parfois, ils finissaient à minuit, parfois encore plus tard.
有时,他们工作到午夜,有时甚至更晚。
Il était plus de minuit ; elle alla prendre place auprès de la marquise.
午夜已过,她在侯爵夫人身边坐。
La cloche de l'église sonna minuit derrière eux.
在他们身后,教堂响起了午夜的钟声。
Ça c’est le sac pour minuit.
这是一个适合午夜使用的手袋。
Il est minuit, l’année 1977 vient de naître.
午夜时分已然到来,这个世界来到了1977年。
Un peu après minuit la maison Gillenormand devint un temple.
午夜刚过,吉诺曼的屋子变成了一所庙宇。
À minuit pile, c'est champagne et embrassades sous le gui.
午夜准时,人们在槲树喝香槟,互相拥抱。
Lorsque les douze coups de minuit ont fini de sonner, la nouvelle année est arrivée!
当午夜钟声敲响十二次,新年就到啦!
Trois quarts d’heure environ avant minuit ; n’oubliez pas.
“在午夜前三刻钟左右,不要忘了。”
Elle promit à sa marraine qu'elle ne manquerait pas de sortir du bal avant minuit.
灰姑娘向教母承诺她一定会在午夜前离开。
Il s’en retourna chez lui à pied, à minuit, par une pluie battante.
他走路回家,到家已是午夜,正着大雨。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释