La difficulté à distinguer entre la cessation et la restitution est illustrée par l'affaire du Rainbow Warrior.
(8) 彩虹勇士仲裁说明了区别停止和恢复原状
困难。
Dans l'affaire du Rainbow Warrior, le Tribunal arbitral a semblé interpréter d'une manière plus large les circonstances justifiant l'invocation de l'exception de détresse, en acceptant apparemment qu'un risque sérieux pour la santé suffirait.
“彩虹勇士”仲裁对援引危难提供理由
情况似乎采用了一种较宽泛
观点,显然同意认为严重
健康危险就足以使这一理由成立。
Les excuses et l'expression de regrets étaient demandées par une tierce partie dans les affaires «I'm Alone», Kellet et Rainbow Warrior, et ont été offertes par l'État responsable dans les affaires des Relations consulaires et LaGrand.
在“只有我一人”、 凯利特 和彩虹勇士号 件中,第三方要求当事方表示遗憾或作出道歉,而在领事关系 和“La Grand”
件中,责任国作出了上述表示。
Aussi petites soient nos nations, nous sommes de puissants guerriers au sein d'alliances fortes et efficaces avec les États-Unis, le Canada, le Royaume-Uni et d'autres nations dans la guerre contre les syndicats internationaux des stupéfiants.
我们国家虽小,我们是强大勇士,在打击国际毒品辛迪加
斗争中同美国、加拿大、联合王国和其他国家结成强大和有效
联盟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。