有奖纠错
| 划词

D'après notre expérience il n'y a pas d'autre solution en général, dans ce type de situation, que le dialogue.

而根据我们经验,在这样面前,有其它办法,只有对话。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi qu'il est indiqué aux paragraphes 13 et 14 ci-dessus, le conflit au Libéria menace de compromettre les progrès réalisés en Sierra Leone.

如上面第13和14段所述,利比里亚冲突将削弱在塞拉利昂取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Les Philippines espèrent bénéficier de ces activités en ayant accès à des informations récentes sur la technologie et les tendances en évolution du commerce et des investissements.

菲律宾希望从这些举措中受益,获得关于技术以及贸易和投资新区最新信息。

评价该例句:好评差评指正

Cette information ayant été confirmée, le Président de la République du Paraguay, Nicanor Duarte Frutos, a réaffirmé que l'affrontement direct avec les éléments des FARC au Paraguay était inévitable.

在确认这情报后,巴拉圭总统尼卡诺尔·杜阿尔特·鲁托斯重申,与巴拉圭境内哥伦比亚武装革命军分子对峙不可免。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP mérite plus que jamais de recevoir l'appui de la communauté des donateurs, qui peut lui fournir les ressources nécessaires pour relever les immenses défis auxquels nous sommes confrontés.

目前,人口基金应当得到捐助界更多支持,以帮助它筹措必要资源,应付我们将面临巨大挑战。

评价该例句:好评差评指正

En réglant de cette façon le problème des restes explosifs des guerres, la partie qui utilise des munitions s'efforcera de réduire au minimum la quantité de celles qui resteront non explosées.

按照关于战争遗留爆炸物问题针,使用弹药将努力尽量减少遗留未爆弹药数量。

评价该例句:好评差评指正

Les décisions prises dans les instances multilatérales au niveau mondial ayant généralement des effets directs sur les pays en développement, il est d'autant plus urgent que nos pays encouragent une intensification de la coopération et la coordination des efforts.

全球级多边论坛作出决定将直接影响发展中国家,我们各国因而更有必要加强紧密合作并协调努力。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, les travaux de la CNUCED sur ces obstacles, menés par le Groupe de personnalités chargé d'étudier la question des obstacles non tarifaires que le Secrétaire général avait créé, étaient opportuns et devraient donner des résultats tangibles s'inspirant des activités en cours et prévues de l'Équipe d'appui multiorganisations.

因此,贸发会议通过贸发会议秘书长非关税壁垒问题知名人士小组就这些壁垒开展工作是很及时将通过多机构支持小组正在开展和计划开展活动取得具体结果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


triploïdite, triplure, tripode, tripodie, tripolaire, tripôle, tripoli, tripolisser, tripolyphase, Triporites,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

La masse hérissée de bayonnettes et lancée au pas gymnastique arriva irrésistible, et l’épais front de bataille de la colonne d’attaque apparut dans la fumée au haut de l’escarpement.

着如林刺刀向前猛冲,档;突击纵队密集战斗行列顶上烟火中出现了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Tripterygium, triptyque, tripuhyite, triquard, trique, triqueballe, trique-madame, triquer, triquet, triquiné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接