有奖纠错
| 划词

Son Gouvernement mène une stratégie de formation de gynécologues, de sages femmes et d'accoucheuses.

毛里塔尼亚政府正在执行培训妇科学家、战略。

评价该例句:好评差评指正

Soins d'obstétrique fournis dans le cadre du programme d'assistance aux soins en établissement.

住院援助计划中

评价该例句:好评差评指正

La présence des pères a été facilement acceptée dans les établissements médicaux privés.

医院更容易接受父亲

评价该例句:好评差评指正

Chaque dispensaire rural doit avoir des sages-femmes.

每个农村保健中心须配备

评价该例句:好评差评指正

Les accouchements sont pratiqués par des accoucheuses traditionnelles.

孕妇生是由传统接生。

评价该例句:好评差评指正

Les sage-femmes ont toujours constitué la pierre angulaire de l'organisation des soins maternels et infantiles.

历来是妇幼保健事业基石。

评价该例句:好评差评指正

Dans bien des pays, on ne trouve pas d'accoucheuses qualifiées.

在许多国家,训练有素员缺乏。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'ici six sages-femmes ont été formées à l'extérieur du pays.

迄今为止,有六名在国外接受培训。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les mères ne peuvent bénéficier, comme elles le souhaitent, des services d'accoucheuses traditionnelles formées.

因此,临母亲得不到受过培训传统

评价该例句:好评差评指正

C'est ce qui explique que 40 % des Togolaises accouchent sans assistance.

因此,多哥40%妇女在生时没有

评价该例句:好评差评指正

Également, il est constaté que 60 % des sages-femmes sont concentrées à Nouakchott.

同样应该看到,60%集中在努瓦克肖特。

评价该例句:好评差评指正

On envisage de remplacer progressivement les accoucheuses traditionnelles par des sages-femmes.

加纳政府计划逐步以取代所有传统接生婆。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation a formé des accoucheuses traditionnelles en collaboration avec une organisation non gouvernementale locale.

日本援助和救济协会与当地非政府组织合作培训传统员。

评价该例句:好评差评指正

Depuis toujours, les femmes ont dominé en nombre aux postes d'infirmier et de sage-femme.

历史上,妇女在护职业中占有主导地位。

评价该例句:好评差评指正

Cinquante pour cent des enfants sont mis au monde sans assistance qualifiée.

儿童是在没有经过训练协助下接生

评价该例句:好评差评指正

M. Brahimi a été à Bonn la sage-femme d'un accouchement difficile.

卜拉希米先生在波恩艰难进程中起到了作用。

评价该例句:好评差评指正

En outre, 29 dentistes, 10 sages-femmes et 13 infirmières travaillent au Liechtenstein.

此外,列支敦登还有29名牙医、10名和13名护

评价该例句:好评差评指正

Des recommandations ont été élaborées pour la conception d'un programme destiné aux infirmières et sages-femmes.

在这方面,制订了有关护课程设计准则。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 120 accoucheuses traditionnelles ont reçu une formation et du matériel adapté.

约120名传统接受了培训,并为他们配置了安全接生箱。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes enceintes peuvent consulter gratuitement leur médecin de ville et une sage-femme.

妇女怀孕后可选择看市政府医生和,免收费用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


聪明的(灵活的), 聪明的孩子, 聪明地, 聪明反被聪明误, 聪明过头, 聪明好学, 聪明伶俐的(人), 聪明伶俐的贴身侍女, 聪明能干, 聪明人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20226合集

A la veille de l'été, il manque 178 sages-femmes pour tout le département.

夏季前夕,整个部门缺少178名助产士。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233合集

A Guingamp, on dit que c'est parce qu'on manque de sages-femmes.

在甘冈,我说这是因为我缺少助产士。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

La sage-femme coupe le cordon ombilical.

助产士剪断脐带。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les infirmiers, les sages-femmes, les kinés, entre autres, ne peuvent pas s'installer n'importe où.

护士、助产士、物理治疗师等,无法在任何地方安顿下来。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Elles vivaient pauvrement du gain de la vieille, sage-femme et herboriste, rebouteuse habile.

的生活很差,靠着老妇、助产士、草药师、熟练的屠夫。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20234合集

Dans le Massif central, des sages-femmes viennent à leur rencontre dans un camping-car aménagé.

在 Massif Central,助产开着一过的房来接她

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236合集

Chaque patiente bénéficie également d'un entretien avec une gynécologue ou une sage-femme.

- 每位患者还可以从与妇科医生或助产士的面谈中获益。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20234合集

Sans le camion des sages-femmes, le couple aurait dû s'organiser pour se rendre à Clermont-Ferrand.

如果没有助产士的卡,这对夫妇将不得不组织前往克莱蒙费朗。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20228合集

C'est désormais le seul métier féminin que tolèrent les talibans avec celui d'infirmière et de sage-femme.

与护士和助产士一样,这是塔利班唯一容忍的女性职业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212合集

Pour recruter en urgence, la prime vient même de grimper à 3000 euros pour des postes de sage-femme.

- 急招,助产职位的保费甚至涨到3000欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20234合集

Avec le temps de déplacement, les sages-femmes assurent en moyenne 2 consultations par jour.

- 考虑到出差时间,助产士平均每天提供 2 次咨询。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226合集

Pour les sages-femmes, le temps est compté.

- 对于助产士,时间不多了。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Mais aussi dans les campagnes, de nombreux médecins et sages-femmes sont bien formés, ce qu'il manque, c’est du matériel et des médicaments.

但是乡下也有很多,受过良好培训的医生和助产士,缺少的是器材和药物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226合集

Une autre à Nevers qui a dû fermer 8 jours en avril avec 14 sages-femmes en arrêt-maladie pour épuisement professionnel.

- 另一个在讷韦尔,4 不得不关闭 8 天,14 名助产士因职业疲惫而请病假。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226合集

Aujourd'hui, impossible pour l'hôpital de recruter de nouvelles sages-femmes, qui préfèrent travailler en ville, dans des cabinets.

今天,医院不可能招聘新的助产士,喜欢在城里工作,在办公室工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226合集

Ultime sacrifice: pour boucler les plannings du mois d'août, les sages-femmes ont vu cette année leurs congés d'été amputés.

- 终极牺牲:为了完成 8 份的日程安排,助产士今的暑假减少了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212合集

Les médecins quelle que soit leur spécialité, les sages-femmes ou encore les pharmaciens quand ils travaillent dans un établissement de santé publique.

在公共卫生机构工作时,医生、助产士甚至是药剂师,无论他的专业是什么。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021合集

Onze nouveau-nés dans ce pays qui fait de moins en moins d’enfants, au grand dam de la sage-femme en chef, Ding Linjing.

这个国家的十一个新生儿的孩子越来越少,这让首席助产士丁林静感到懊恼。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Heureusement, chez nous, à l'époque, les accouchements étaient l'affaire des sages-femmes et non pas des médecins, sinon, va savoir comment il s'en serait sorti.

幸运的是,在我国家,当时分娩是助产士的事情,而不是医生的事情,否则,谁知道他会怎么样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226合集

Ici, la plupart du temps, les accouchements s'enchaînent et les gardes de 12 heures aussi pour les sages-femmes, à cause du manque de personnel.

- 在这里,大多数时候,分娩是一个接一个,助产士也有 12 小时轮班,因为人手不足。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从……到, 从…出发, 从…到, 从…到…, 从…得到启发, 从…高处, 从…观点看, 从…回来的, 从…开始, 从…看来,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接