Or, c'est dans ce cadrequ'il assure vouloir négocier.
这以前提下,他保证愿。
Ses propositions, il faut les envisager dans le cadre d'un donnant-donnant.
他的建议必须有来有往的前提下来考虑。
Ce forum doit être utilisé avec le plus grand respect de chacun.
所有的论坛行为都将以互相尊重为前提。
L'harmonie homme-nature est un préalable au développement des civilisations humaines.
人与自然的和谐相处人类文明发展的前提。
Afin d'assurer la qualité des conditions de parvenir à des prix équitables.
保证质量的前提条件下做到价格道。
Favoriser la croissance économique sans compromettre l'avenir.
不损害未来发展利益的前提下,大力促进经济增长。
Dans l'hypothèse de garantir la qualité, en réduisant les coûts.
保证质量的前提下,最大限度地降低了成本。
Factory à la qualité de la prémisse.Clientèle après Dayton.Pour ouvrir le marché de l'éclairage!
本厂以质量为前提.以客户为后顿.来打开这个灯饰市场!
Leur objectif est de limiter l'amplitude des mouvements des seins, sans les comprimer pour autant.
胸罩的作不压迫乳房的前提下,限制乳房的活动范围。
Ce sont là des conditions préalables du développement socioéconomique.
这社会经济发展进步的前提。
C'est là le principe de base du projet d'articles.
这条款草案的基本前提。
La paix et la sécurité sont des conditions sine qua non du développement.
和平与安全发展的前提。
Ce postulat logique n'a jamais été remis en cause par la suite.
这一逻辑前提此后从未受到质疑。
La paix constitue une condition préalable au progrès et à la prospérité de l'humanité.
和平人类发展繁荣的前提。
Il faut toutefois remplir certaines conditions pour prendre part au multilatéralisme.
但多边主义必须有一些前提。
Nos débats devraient s'inscrire dans ce contexte.
这才我们讨论问题的前提。
Plusieurs conséquences découlent du principe de base sur lequel se fonde le Comité.
小组最初的前提产生若干后果。
Ce sont là les conditions préalables requises pour assurer la paix et la sécurité.
这实现和平与安全的真正前提。
Le deuxième postulat est qu'il faut appliquer le principe de complémentarité.
第二个前提涉及适互补原则。
C'est la condition nécessaire à la réalisation des OMD.
这实现千年发展目标的重要前提。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais il n'y a qu'une seule condition.
但只有一个。
Ça, ça présuppose de savoir calculer ces positions.
知道如何计算这些方位。
Comment montrer la pauvreté sans tomber dans le misérabilisme ?
如何在不陷入悲惨主义的下展示贫穷?
Pour que cette magie opère, il faut réunir certaines conditions.
但要这爱的魔法发生,需要一些。
Bon, évidemment, il faut prendre son temps, faut faire ça bien.
当然了 你有耐心做好这事。
Enfin s'ils terminent sous chez nous, donc voilà.
它们在我们这里加工的,就这样。
Oh, je vous demande pardon. J'avais oublié vos conditions.
“,对不起,我没注意到您这个。
Du succès pour ça non, toutes sont en bonne santé.
但的不因为漂亮,而身体健康。
Et donc elle suppose de le faire aussi avec beaucoup de respect pour chacun.
因此,这也意味着要在尊重每个人的下进行。
À condition bien sûr, que vous ne soyez pas sous le coup d'une mesure de rationnement.
当然,,您不受供应措施影响。
Mais sans le contredire on le peut refuser.
但你可以在不顶撞他的下,避免这件事发生。
26% pourraient être infidèles, à condition que leur partenaire ne soit pas au courant.
26%的人可能会不忠,他们的伴侣不知情。
Vous faites de votre mieux, vous travaillez du mieux possible dans le respect des autres.
你全力以赴,在尊重他人的下,尽力做好自己的工作。
Le boucher accepte de partir contre une importante somme d'argent, ce qu'on lui refuse.
屠夫同意离开,给他一大笔钱,但被拒绝了。
Oui, les HLM du 13e, mais quand ils ont la possibilité d'avoir des logements sociaux.
的,13区的廉租房,但他们有机会获得社会住房。
Tout cela suppose, vous le comprenez bien, une vigoureuse et courageuse réforme de l'Etat.
正如你所理解的,所有这一切都以对国家进行有力而勇敢的改革为。
Aux élections, moi, je vote toujours pour une femme, enfin quand il y en a une !
在选举中,我总会投票给女性,有女性的话!
Rester sec et cool à la fois c'est donc maintenant possible, à condition d'en avoir les moyens.
现在,同时保持干燥和时尚已经为可能,你有足够的财力。
Plus que quatre jours avant de devoir rentrer, à condition toutefois que je ne tombe pas encore en panne.
离回去只剩下四天时间,而且我不会发生故障。”
En 1907, une loi autorise les femmes à toucher un salaire, mais seulement si leur mari est d'accord.
1907年颁布的一项法律准许女性领取工资,但获得其丈夫的允许。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释