有奖纠错
| 划词

Je faisais de Rome une étude sérieuse, mais une étude en action.

我对罗马研究是严肃,但决不是刻板

评价该例句:好评差评指正

Ce genre de stéréotype n'était pas de nature à favoriser leur participation.

刻板指责并没有促进男参与。

评价该例句:好评差评指正

Les débats publics du Conseil, qui sont devenus un rituel, prouvent ce que j'avance.

安理会进行形式刻板公开辩论就是方面例子。

评价该例句:好评差评指正

L'imposition de formules rigides et unilatérales engendre généralement plus de problèmes qu'elle n'en résout.

如果单方强加刻板解决办法,常常会产生更多问题。

评价该例句:好评差评指正

La Commission de consolidation de la paix ne devrait cependant pas s'enfermer dans une mécanique trop rigide.

然而,建设和平委员会不应锁定在一个过于刻板机制之中。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il n'était pas souhaitable de placer l'Assemblée générale devant un choix aussi tranché qu'«une convention ou rien».

此外,不应让大会在“要不公约要不什么都没有”之间作出刻板选择。

评价该例句:好评差评指正

La principale difficulté est la profonde stigmatisation sociale des personnes handicapées.

当然,最主要障碍是社会对于残疾人根深蒂固陈旧刻板

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont déclaré que les retards dus à des procédures inflexibles et bureaucratiques constituaient des obstacles supplémentaires à une coopération efficace.

其他一些参加者说,由于刻板官僚程序导致拖延也是对有效合作障碍。

评价该例句:好评差评指正

L'Administrateur a indiqué que les rapports devaient être ancrés dans les réalités des pays et éviter les schémas rigides et convenus.

报告应从各国国情出发,避免一刀刻板方法。

评价该例句:好评差评指正

La Bolivie, qui depuis 16 ans applique des politiques orthodoxes et rigoureusement néolibérales, est restée l'un des pays les plus pauvres de la planète.

玻利维亚虽然在过去十六年执行了正统、刻板新自由主义政策,但现在仍然是地球上最贫困国家之一。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre terriblement faible de femmes qui font des études techniques et scientifiques témoigne incontestablement de l'existence de stéréotypes sexuels dans leur mentalité.

从妇女研究技术和科学科目数字低到不成比例,就是刻板模式明显证据。

评价该例句:好评差评指正

Les stéréotypes et la persistance des rôles dévolus par la société aux hommes et aux femmes expliquent l'existence d'une ségrégation horizontale et verticale.

横向和纵向分类原因包刻板,以及顽固存在传统别角色。

评价该例句:好评差评指正

Cette perception stéréotypée a retardé l'organisation de l'adaptation de l'accès à certains minima sociaux et la mise en place de politiques répondant au problème.

刻板领会和认识延误了组织对领取某些最低社会补助情况随机应变,推迟了制定解决问题相关政策。

评价该例句:好评差评指正

Désigner des commissions d'experts et d'expertes chargées de faire disparaître les stéréotypes qui persistent dans les manuels et de recommander des lectures différentes.

任命男女专家组成特定委员会,以便消除在教科书内存在陈旧刻板形象,并提出替代课本。

评价该例句:好评差评指正

Trop souvent, nos méthodes de travail habituelles à l'Assemblée générale conduisent à l'inaction et à la rigidité ; elles étouffent l'adaptation et engendrent l'atrophie.

大会通常工作方式往往造成了无所作为和刻板僵化现象,使之难以革新,并导致衰退。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes restent défavorisées dans la sphère économique, notamment à cause des stéréotypes fort répandus selon lesquels c'est l'homme le principal soutien de famille.

妇女在经济体内仍处于不利地位,部分原因是男子作为家庭主要赚钱者普遍刻板

评价该例句:好评差评指正

Nous ne sommes donc pas écrasés par le poids des anciens griefs, le fardeau des idéologies et des phobies, des étiquettes politiques et nationales.

因为一原因,我们没有过去创伤负担,摆脱了意识形态和恐惧症、政治上陈词滥调和国家刻板模式所带来重负。

评价该例句:好评差评指正

Ce problème représente un cas d'adaptation primaire à l'environnement, qui en principe ne correspond pas aux stéréotypes génétiquement codés de l'orientation et du comportement moteur.

一问题代表是一最初适应环境情况,原则上讲与归巢能力和运动行为有遗传密码刻板模式并不一致。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il faut absolument créer des centres de coordination des rapports entre les sexes dans les médias audiovisuels pour modifier les représentations traditionnelles et stéréotypées des femmes.

最后,视听媒体急需别事务协调中心,以便就妇女传统刻板印象进行改革。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ces avancées, la société santoméenne est encore marquée par de grandes inégalités fondées sur le genre et les stéréotypes qui attribuent une prétendue supériorité à l'homme.

但是,尽管取得了些成就,圣多美和普林西比社会仍然存在着基于别和刻板印象巨大差距,刻板印象似乎认为男子有优越

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拜别, 拜伯冰期, 拜忏, 拜辞, 拜赐, 拜倒, 拜倒<转>, 拜倒某人脚前, 拜倒在某人脚下, 拜垫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语脱口秀

Moi, j'étais prêt à jouer un Anglais stéréotypique à Paris.

我已经准备好在巴黎扮演一个英国人了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

La justesse des mouvements, même ceux des traits du visage à peine figé, était époustouflante.

这些动作非常逼真,就连有点脸部线条和表情也惟妙惟肖。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On m'a demandé s'il y avait des prénoms chargés en stéréotype en France.

有人问我在法国是否有名字。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Un langage rigide comme… une bûche.

头一样很僵硬语言。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Qu'est-ce que c'est pour toi les clichés français ?

你觉得什是法国

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Kevin est aussi un prénom chargé de stéréotype.

Kevin也是一个充满名字。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et ça rejoint finalement le cliché numéro 2.

说出内心想法也最终加入了第二点。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il y a aussi des prénoms qui ont des stéréotypes positifs.

也有一些名字有积极

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Nous avons tous intégré des stéréotypes sur les prénoms.

我们都对名字有一些固定

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Mettons de suite de côté les stéréotypes sur les extravertis et les introvertis.

让我们抛开对外向者和内向者

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il n'a fait que reprendre les stéréotypes des Français sur les Belges.

他只是重拾法国人对比利时人

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

L’image du clochard parisien libre et heureux fait partie des clichés touristiques habituels.

自由幸福巴黎流浪汉是众多游人通常之一。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et je pense pas que les jeux vidéo ça semble cliché en fait.

我也不觉得玩电子游戏是法国

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est, avec le béret, le stéréotype pour représenter le Français franchouillard.

与贝雷帽一起,它是代表法兰西贵族

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc, ça ce sont plutôt des prénoms avec des stéréotypes positifs.

所以,这些名字通常带有积极

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Pour moi, le cliché français, c'est boire du vin à Montmartre, sur ces marches-là.

我觉得法国就是在蒙马特喝酒,坐在这些台阶上。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Alors dis-moi, pour toi, les clichés français, c'est quoi ?

能跟我说说法国是什

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Regardez, j'ai dressé ici une liste de tous les clichés qui leur collent à la peau.

看,我已经列出了所有关于他们身上

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Bilan donc de ce cliché sur l'alimentation, il est globalement vrai.

因此,回顾一下关于食物,通常是正确

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Non, irréaliste et cliché, je pense, ouais.

不,我认为是不切实际且巴黎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拜唐苹, 拜堂, 拜帖, 拜托, 拜望, 拜物教, 拜物教的, 拜物教信徒, 拜相, 拜谢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接