Elle touche délicatement les fruits pour juger de leur maturité.
她小心摸着它们是否成熟。
Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览一下足以一部作品的价值。
Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.
你已经足够强大可以一个人你任何与否.
Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.
我不会根据人们的性格来人们的前途。
Le site-mesures, par l'intermédiaire du système de code barre directement déterminer l'exactitude des matières premières.
现场计量时,通过条码系统直接原材料的准确性。
Il manque de point de repère pour en juger.
〈转义〉此事缺乏的标准。
En amour, celui qui est guéri le premier est toujours le mieux guéri.
假如用大致效来爱情,那它是更像仇恨而不像友情。
Déterminez la parité ou l'imparité d'une suite de nombres .
你们来一串数字的奇偶。
Je me repère facilement dans cette ville.
我很快出自己在城里什么地方。
Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.
我们认为,必须采取其它措施才能遏制该疾病的蔓延。
C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.
这非常可怕,因为这些毫无根据的基于之前的一些偏见。
"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"
能否客观地一种文化的价值?
J'aurais dû la juger sur les actes et non sur les mots.
我应该根据她的行为,而不是根据她的话来她。
Le médecin ne s'est pas encore prononcé.
医生还没有作出。
Il juge d'une chose comme un aveugle des couleurs.
他盲目地一件事情。
Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.
风格不是作品价值的唯一标准。
On ne peut juger de cela dans l'absolu.
人们不能孤立地这件事。
Ses lectures lui ont vicié le jugement.
〈转义〉他看的那些书使他对问题的变得不对头了。
Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.
他的毫无根据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Écoutez les trois personnes et indiquez la personne qui donne le bon chemin.
听这3个人说的话,并判出谁指的路是正确的。
C'est quelqu'un d'extérieur qui va te juger sur tes besoins.
这是一个人从外部判你的需求。
Il ne faut pas juger un livre sur sa couverture.
你不应该以封面来判一本书。
Et j'ai remarqué qu'il se trompe vraiment très très souvent sur le genre des mots.
而且注意到他真的,真的经常错误地判单词的性别。
Ah oui on peut lire l'heure dans le soleil ?
啊是,可以通过太阳判时间?
Alors vous allez me dire, mais comment on sait que c'est grave ?
你会问了 怎么判严不严重?
Mais comment on sait que c'est grave ?
怎么判严不严重?
Bien sûr, ils aiment le public, ils comprennent son goût pour la compétition.
当时,他热爱集体,他了解一个比赛中,他自己的判力。
应该以她的行为而不是以她说的话来判她。
Je vous recommande quand même de vous orienter via les sons.
建议你通过读音来判。
Et oui, malheureusement, je devrais juger les trompe-l'oeil de mes deux candidats uniquement au visuel.
没错,很遗憾,只能根据你两人的视觉效果来判你的‘障眼法’。
Pour ça, il faut que tu nous fasses confiance et que tu acceptes notre jugement.
为此,你必须相信,并接受的判。
Mais comment savoir si ces images sont vraies ?
但如何判这些图片是真是假呢?
Parce que tu peux facilement juger quelqu'un avec son automobile.
因为你可以很容易地通过车来判一个人。
Quel critérium adopter pour juger les hommes ?
应该采用什么标准来判一个人呢?
Écoutez ces personnes et dites si elles parlent du passé, du présent ou de l'avenir.
听这些人的话,并判她说的是过去,现在和将来。
Par exemple, nous jugeons les autres moins sévèrement et nous faisons de raisonnements plus pausés.
比如,对他人的判不那么严厉,的推理更加严谨。
Vos craintes et votre jugement seront réduits.
你的恐惧和判力会降低。
Eh bien, certains d'entre elles sont précisément la peur et le jugement social.
其中就有恐惧和社会判。
Le problème, c'est que t'as aucun moyen de jauger.
而最棘手的问题是,你根本没办法准确判。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释