有奖纠错
| 划词

Et portent la responsabilité pénale de la loi.

并承担法律刑事责

评价该例句:好评差评指正

Les enfants victimes ne sont pas pénalement responsables.

受害儿童不承担刑事责

评价该例句:好评差评指正

Se poserait également la question de savoir qui, dans la société, serait pénalement responsable.

还有一个问题是由谁来负刑事责

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, la responsabilité pénale des défendeurs ne pouvait pas être engagée.

因此无法告承担刑事责

评价该例句:好评差评指正

Ce sont ces dernières qui fixent les bases générales de la responsabilité pénale.

总则提供了刑事责的总体基础。

评价该例句:好评差评指正

L'âge de la responsabilité pénale est fixé à 7 ans.

承担刑事责的年龄为7岁。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité pénale individuelle ne remplace pas la responsabilité de l'État.

追究个人刑事责并不能取代国家责

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas nécessaire que ces fonds soient effectivement utilisés.

无须实际使用金才构成刑事责

评价该例句:好评差评指正

L'âge minimum actuel de la responsabilité criminelle était de 10 ans.

目前最低的刑事责年龄是10岁。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité pénale des personnes morales peut également être engagée à raison de ces infractions.

上述罪行的刑事责也适用于法人。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité pénale des enfants qui prennent part à ces infractions n'est pas engagée.

参与些罪行的儿童不负刑事责

评价该例句:好评差评指正

Dans ces cas, des poursuites pénales ont été engagées.

些案例中,已经开始追究刑事责

评价该例句:好评差评指正

Responsabilité pénale des fonctionnaires et des experts en mission des Nations Unies.

追究联合国官员和特派专家的刑事责

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur a par la suite ajouté cette autre forme de responsabilité pénale.

检察官随后增加了项额外的刑事责

评价该例句:好评差评指正

La République tchèque a recommandé de relever l'âge de la responsabilité pénale des enfants.

捷克共和国建议提高儿童刑事责年龄。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il ne reconnaît pas la notion de responsabilité pénale d'une personne morale.

然而,该法不承认法人刑事责的概念。

评价该例句:好评差评指正

Il est aussi envisagé d'introduire la notion de responsabilité pénale des personnes morales.

此外也在考虑采用法人刑事责的概念。

评价该例句:好评差评指正

En tant qu'infractions graves, ces faits engagent la responsabilité pénale de leurs auteurs.

些严重违反行为产生了个人刑事责问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note en s'en félicitant que l'âge de la responsabilité pénale a été relevé.

委员会欢迎刑事责年龄已经提高的消息。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité pénale des entités juridiques est également prévue (article 5).

法人的刑事责由第5条作出规定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


joséite, josemitite, joseph, Josèphe, Joséphine, josephinite, josephite, Josias, josite, Josquin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新冠特辑

Du moins en théorie, car certains élus s'y refusent, craignant pour leur responsabilité pénale.

至少在理论层面,有一些民选官员由于担心自己刑事责任而拒绝这样做。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Il avait déjà été déclaré irresponsable dans 2 autres affaires.

他此前在另外两起案件中已被判定刑事责任能力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

E.Ciotti: Nous devons pleinement rendre responsables de leurs actes les jeunes âgés de plus de 16 ans en abaissant la majorité pénale.

- E.Ciotti:我们必须通过降低刑事责任年龄,使16岁以上年轻人对自己负全部责任。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Les précisions de Martine Pouchard à Barcolone: On ne connait pas les causes de la tragédie, il n’y a donc pas de responsabilité pénale.

马丁·波查德对巴科龙澄清是: 我们不知道悲剧,所以没有刑事责任

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Glisser de la responsabilité politique à la responsabilité pénale revient à se demander si demain, un ministre de l'Intérieur pourrait être poursuivi pour un attentat qu'il n'aurait pas su empêcher.

从政治责任滑落到刑事责任, 相当于在问,明天内政部长是否会一场他无法袭击而被起诉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

La justice doit examiner demain sa responsabilité pénale, mais dans une autre affaire, l'agression de Corinne Langlois en 2017. Nous avons recueilli le témoignage de cette femme marquée à vie.

明天司法人员必须审查她刑事责任,但在另一起案件中, 即 2017 年科琳·朗格鲁瓦 (Corinne Langlois) 遇袭事件中。 我们收集了这位被终身标记妇女证词。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Pour les minibus comme les autocars, la responsabilité pénale du chauffeur est engagée s'il a commis une faute comme le téléphone au volant ou une conduite sous l'emprise de produits interdits.

对于小巴和长途客车,如果驾驶员犯有错误, 例如在驾驶时使用电话或在违禁物质影响下驾驶, 则应承担刑事责任

评价该例句:好评差评指正
高级法语

Le 06 mars 2019 Un an après l'accident, la propriétaire du comté de Yavapai rend le jugement : « il n'y a pas lieu d'engager la responsabilité pénale de la société Uber dans cette affaire » .

2019年3月6日 事故发生一年后,亚瓦派县车主做出判决:“没有理由在本案中追究Uber刑事责任。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Jouan, Jouannetia, jouasse, joubarbe, Joubert, joue, jouée, joueikin, jouer, jouer au loto,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接