有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

On va pouvoir la retailler juste après.

我们待会就可以切肉了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Et ensuite, je suis en train de couper la viande pour mon jus, en fait.

我正切肉为我的酱汁做准备。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Par exemple, un couteau est tranchant et ça nous permet de couper la viande, effectivement.

比如说,把刀是锋利的,它可以用来切肉,是的。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

La conversation, interrompue par son entrée, reprit au point où il l’avait coupée.

他进来时打断了的话头切肉的时候又重拾了起来。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elles se chargèrent de couper leur viande, de leur verser à boire, surtout pas beaucoup de vin.

她们负责给大家切肉斟酒,尤其是防止有喝滥饮。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Les serveurs passent de table en table, chargés de lourdes brochettes et d'un couteau à découper.

服务员们每桌间穿梭,装满沉重的签切肉的刀。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ce soir, c'était la 1re sur un match couperet.

今晚是第切肉比赛。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Quand on coupe une viande, on veut montrer la cuisson.

当我们切肉时,我们想展示烹饪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

L'annonce couperet a été faite lors d'une réunion publique.

切肉刀的公告是次公开会议上宣布的。

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Le kanji est simple car il vient de la forme d’un morceau de viande coupée .

汉字很简单,因为它来自切肉的形状。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Le gaillet gratteron va avoir des feuilles qu'on dit verticillées, c'est à dire qui font le tour de la tige au même niveau.

切肉刀的叶据说是轮生的,即水平上围绕茎干。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

La vie de toute cette famille, agriculteurs depuis des générations, est désormais rythmée par un couperet chaque année: l'allocation de l'Etat en eau.

这整个家庭,几代农民的生活,现每年都被切肉刀打断:国家水分配。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Comme un couteau à double tranchant qui peut couper la viande, comme tu le dis, mais qui peut aussi nous couper le doigt si on le touche au-dessus.

比如把双刃刀,它可以像你说的那样切肉,但如果碰到刀锋,也可能切到我们的手指。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Quant à madame Boche et à maman Coupeau, tout au bout, elles gardèrent les enfants, elles se chargèrent de couper leur viande, de leur verser à boire, surtout pas beaucoup de vin.

博歇太太古波妈妈坐餐桌的尽头。她们照管两个孩,并替大家切肉斟酒,尤其是防止有喝滥饮。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les « saladores » vont alors chercher les animaux au corral ; ils les saisissent avec le lazo, qu’ils manient habilement, et les conduisent au saladero ; là, bœufs, taureaux, vaches, moutons sont abattus par centaines, écorchés et décharnés.

从“杀腊得罗”派到牧场来带牧畜,用“拉索”套捕,套个就捕获个,技术高妙,套够了就成群地带到“杀腊得罗”,公牛、母牛、牯牛、羊,杀就是几百头,杀了就剥皮,切肉

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吃功夫, 吃挂落, 吃官司, 吃馆子, 吃光, 吃果酱, 吃海鲜, 吃喝不愁, 吃喝儿, 吃喝拉撒睡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接