有奖纠错
| 划词

La réponse à cet alinéa apparaît dans le paragraphe précédent.

的答复,见上一

评价该例句:好评差评指正

Supprimer les sous-paragraphes c) et d), le sous-paragraphe e) devenant le sous-paragraphe c).

(c)(d),对(e)改为(c)

评价该例句:好评差评指正

Alinéa f) - Voir les renseignements concernant l'alinéa b) sur la coopération internationale.

——见关于国际合作的(b)的资料。

评价该例句:好评差评指正

Les alinéas 24 et 25 du paragraphe 44 sont appuyés tels qu'ils sont libellés.

支持44(24)(25)现有案文。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations se sont interrogées sur le lien existant entre les alinéas d) et e).

有些代表团询问了(d)与(e)的关系。

评价该例句:好评差评指正

Alinéa c) - Quelles mesures avez-vous prises pour coopérer dans les domaines visés à cet alinéa?

-在所指各领域,贵国已采取哪些步骤进行合作?

评价该例句:好评差评指正

Voir les réponses aux alinéas b) et c) du paragraphe 1.

见针对1(b)(c)的答复。

评价该例句:好评差评指正

Alinéa c) - Quelles mesures a-t-on prises pour coopérer dans les domaines visés dans cet alinéa?

——在所指各领域已采取了哪些步骤进行合作?

评价该例句:好评差评指正

Alinéa c) - Quelles mesures avez-vous prises pour coopérer dans les domaines visés à cet alinéa?

——在所指各领域,贵国已采取哪些步骤进行合作?

评价该例句:好评差评指正

Alinéa c) - Quelles mesures avez-vous prises pour coopérer dans les domaines visés à cet alinéa?

- 在所指各领域,贵国已采取哪些步骤进行合作?

评价该例句:好评差评指正

Voir réponses données aux paragraphes 3 a) et 2 f).

参看3(a)2(f)的答复。

评价该例句:好评差评指正

Fusionner cet alinéa et l'alinéa d) du paragraphe 1 de la section A.

(7) 将这一与A节(1)(d)合并。

评价该例句:好评差评指正

L'alinéa d) paraît avoir un contenu semblable à celui de l'alinéa a) et est peut-être inutile.

(d)似乎包括与(a)一样的理由,因此也许是多余的。

评价该例句:好评差评指正

Supprimer les amendements proposés à l'alinéa c) mais conserver l'alinéa c) lui-même.

⑵ 删除所建议对(c)作出的修正,但维持(c)

评价该例句:好评差评指正

Supprimer les amendements proposés à l'alinéa c) mais conserver l'alinéa c) lui-même.

⑷ 删除所建议对(c)作出的修正,但维持(c)

评价该例句:好评差评指正

Les exemples présentés dans les paragraphes ci-après ont un caractère non exhaustif.

下面略举一些例子说明。

评价该例句:好评差评指正

Alinéa a) - Quelles mesures législatives ou autres avez-vous mises en place pour donner effet à cet alinéa?

有关(a)的问题——为落实已制订了哪些立法或其它措施?

评价该例句:好评差评指正

Alinéa e) - Donner tous renseignements pertinents sur l'application des conventions, protocoles et résolutions visés à cet alinéa.

——请提供一切有关资料说明提到的各项公约、议定书决议的执行情况。

评价该例句:好评差评指正

54 Au paragraphe 18, les défaillances mentionnées à l'alinéa d) sont peut-être couvertes par l'alinéa a).

18中,(d)中提到的违反也许已包括在(a)中。

评价该例句:好评差评指正

Alinéa e) - Donner tout renseignement pertinent sur l'application des conventions, protocoles et résolutions visés dans cet alinéa.

——提供关于所提到的公约、议定书决议的执行情况的任何有关资料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


amidine, amidinomycine, amido, amidobenzoate, amidobutyrate, amidofébrine, amidogène, amidol, amidon, Amidone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年精选

Je vous conseille d'écrire ce message en paragraphes, pas plus de cinq paragraphes.

我建议你分段写,但是不要超过五段。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Par contre, les Shang eux mirent au point un procédé communément appelé le moulage segmenté à fonte inversée.

另一方面,商代发明了一种俗称反铸铁分段铸造工艺。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Maître Cruchot, le président Cruchot, l’abbé Cruchot, aidés par leurs adhérents, surent empêcher la vente par petits lots.

克罗旭公证人,克罗旭所长,克罗旭神甫,再加他们羽党,居然把侯爵分段出售意思打消了。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Il permet l'acheminement des voussoirs, l'extension des réseaux électriques et d'eau ainsi que la maintenance de l'ensemble de la structure.

它允许分段安装供石、电力和供水网络扩展以及整个结构维护。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour tenter de payer moins cher les trajets sur l'autoroute, certains automobilistes ont une astuce légale, le fractionnement des paiements.

为了尽量减少在高速公路用,一些驾驶者有一个合法策略:那就是分段付款。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Pas toujours d'ailleurs parce qu'il arrive qu'on utilise la prononciation segmentée, on peut dire l'O-N-U, c'est plus rare.

并不总是因为我们碰巧使用分段发音,我们可以说O-N-U, 这种情况比较罕见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


amidoxime, amidoxyanthraquinone, amiduline, amidure, amie, Amiel, Amiénois, amiens, Amile, amiloride,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接