Il y a une grande divergence dans nos opinions à ce sujet.
在这个标题, 见解有很大。
Il fit une allusion pudique à leurs différends.
他很委婉地提了一下他之间。
Nous ne différons qu'en un seul point.
只在一点有。
Oui, il y a une certaine incompréhension.
是,有一些。
Il y a une grande divergence da nos opinio à ce sujet.
在这个问题, 看法有很大。
Les spécialistes sont divisés sur les causes de ce phénomène.
对产生这种现象原因,专家意见发生了。
Là où des divisions subsistent, nous devons nous efforcer collectivement de dégager un consensus.
在持续存在问题,集体努力应该促进建立共识。
En Europe, les opinions étaient très tranchées quant à l'opportunité de signer ou non.
欧洲内部对是否应签署这项公约存在严重。
Soumettre au vote une question aussi fondamentale ne peut que semer la division.
把这样一个根本性问题付诸表决只会引起极大。
Néanmoins, d'importantes divergences persistent quant à la nature et aux modalités de ladite réforme.
而,在改革性质和实行改革方式一直存在重大。
Toutefois, des divergences sur la manière d'aborder la question se sont fait jour.
而,在如何处理这个问题方面,各方显存在。
Le système électoral est complètement transparent et il existe des mécanismes de règlement des différends.
美国选举制度是完全透明,用各项进程和程序来解决可能出现任何。
Assurément, les divergences d'opinions à cet égard ne sont pas insurmontables.
在这些问题意见肯定并非是不可逾越。
Étant donné l'unité de but, les quelques divergences qui restent devraient être surmontées.
由于人心所向,尚未解决少量应该可以克服。
Cela peut aboutir à la méfiance, à des désaccords et, bien entendu, à des conflits.
这可能导致不信任,导致意见,当还可能导致争端。
Des divergences politiques et idéologiques graves sur quelques questions critiques ont entravé le consensus.
在几个关键问题严重政治和意识形态,导致达成共识努力停滞不前。
Les Nations Unies nous rassemblent, au-delà de nos différences.
尽管有,但联合国使汇聚在一起。
Parfois, comme toutes les familles, certains membres peuvent avoir des divergences de vues.
有时,象所有家庭一样,有些成员可能会有意见。
La division politique entre les Palestiniens se poursuit.
巴勒斯坦人之间政治继续。
Nous devons combler ces fossés et aplanir nos différences.
需要填补这一鸿沟,并弥合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais au bout du compte, malgré leurs différends, ils restent vraiment inséparables.
但说到底,尽管它们之间存在分歧,但它们仍然真的不能分开。
L'Assemblée actuelle représente néanmoins le pays dans sa diversité et donc aussi dans ses divisions.
然而,现任议会代表着家的多样性,因而也存在着分歧。
Apaiser ne veut pas dire renoncer mais nous respecter dans nos désaccords.
达到平静并不意味着放弃,而是在我们的分歧中达到互相尊重。
L'affaire prend vite un tournant national, la presse s'en empare et réactive de vieux clivages.
这件事很快就在全范围内发生变化,媒体对旧的分歧出反应。
Nous l'avons vu, les divisions ont été essentielles.
正如我们所看到的,分歧是至关重要的。
Nos positions divergent sur cette question, vous le savez.
在这个问题上我们的立场有分歧,你知道的。
Bien sûr, il peut y avoir des différences de conception, des divergences de vue.
当然,会有不同的想法,会有观点的分歧。
Et face à ce nouvel adversaire qui a dynamité les clivages traditionnels… la droite hésite.
在这个消灭传分歧的新对手面前,右翼犹豫。
Malgré ses succès économiques, la personnalité d'Elon Musk divise.
尽管取得上的成功,埃隆·马斯克的性格却存在分歧。
Les désaccords surviennent de temps en temps.
分歧时有发生。
Mais ce gouvernement, à l'image de la droite française, est profondément divisé sur ce débat.
但这届政府和法右翼一样,在这场争论上存在严重分歧。
Godtfred et ses frères ont eu de nombreux désaccords à ce sujet.
戈德弗雷德和他的兄弟们在这个问题上产生许多分歧。
Ce « quelque chose de différent » on l'appelle le point de divergence.
这种“不同的东西”被称为分歧点。
Ce sur quoi ils ne sont pas d’accord, c’est sur la cause de ce refroidissement.
他们意见分歧的地方只是在于造成这种严寒的原因。
On peut avoir, entre amis, un certain nombre de désaccords, mais on se parle directement.
我们知道,在朋友之间,也会有些分歧,但是我们可以坦率地交流意见。
Mais après la signature des accords, les dissensions entre Sénégalais et Soudanais vont croissantes.
但在协议签署后,塞内加尔人和苏丹人之间的分歧越来越大。
Les deux hommes évoquent des divergences, notamment sur le plan social.
这两个人引起分歧,特别是在社会方面。
Le moment est venu d'oublier vos anciennes querelles et d'avoir confiance l'un dans l'autre.
现在你们应该抛弃昔日的分歧,互相信任。”
Je respecterai toujours les contestations ; j'entendrai toujours les oppositions, mais je n'accepterai jamais la violence.
我是尊重分歧,我会倾听反对意见,但我从不接受暴力。
Parce que chacun a vu en Notre-Dame l'empreinte de l'esprit français, quelque chose qui nous dépasse.
因为每个人都在巴黎圣母院上看到法精神的烙印,这个超越我们个体的分歧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释