有奖纠错
| 划词

Trois de ces communications ont reçu des réponses.

其中只有3个函件得到复。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement n'a pas répondu à cette communication.

政府没有就该函件作出复。

评价该例句:好评差评指正

Aucune suite n'a été donnée à cette demande.

没有收到对上述函件复。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est donc pas possible de prévoir à l'avance de publier davantage de telles lettres.

因此不能事先计划使用更多这类函件

评价该例句:好评差评指正

D'autres plaintes sont transmises au moyen de lettres où figure un résumé des affaires.

其他指控通过概述案情函件转达。

评价该例句:好评差评指正

Les Rapporteurs spéciaux n'on pas reçu de réponse à leur lettre.

特别报函件没有得到任何复。

评价该例句:好评差评指正

Le Corps commun peut publier des rapports, des notes et des lettres confidentielles.

联检组得印发报和保密函件

评价该例句:好评差评指正

Les Rapporteurs spéciaux n'ont pas reçu de réponse à cette communication.

特别报没有收到对此函件回复。

评价该例句:好评差评指正

Il a également indiqué que la langue officielle de communication était l'anglais.

马拉维还函件正式语文为英文。

评价该例句:好评差评指正

La lettre contenait un formulaire de candidature révisé ainsi que d'autres indications.

函件附有一份订正申请表和其他

评价该例句:好评差评指正

Le demandeur avait adressé toute sa correspondance et toutes ses factures au défendeur.

将所有函件和发票都寄给了被

评价该例句:好评差评指正

On trouvera à l'annexe III des données statistiques détaillées concernant les communications.

关于各封来往函件详细数字见附件三。

评价该例句:好评差评指正

Il a envoyé 154 lettres à 76 gouvernements.

他向76个国家发出了154封函件

评价该例句:好评差评指正

L'obligation de correspondre avec les requérants par l'intermédiaire des gouvernements a également joué.

索赔人须通过政府提交函件也是一个因素。

评价该例句:好评差评指正

Les deux premières communications sont traitées aux paragraphes 23 à 25 du rapport précité.

临时报第23至25段提到头两个函件

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial attend une réponse du Gouvernement à cette communication.

特别报期待该国政府对该函件作出复。

评价该例句:好评差评指正

La Pologne a déjà répondu aux préoccupations soulevées dans la lettre du Comité.

波兰已处理反恐委函件中表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général distribue le texte d'une telle communication à tous les États Parties.

秘书长应将这类函件分发给所有缔约国。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure de la rédaction du présent rapport, cette correspondance n'avait pas encore été traduite.

在编写本报之时,函件尚未译成其他语文。

评价该例句:好评差评指正

J'ai maintenant l'honneur de vous donner lecture du message adressé aujourd'hui à la Conférence.

现在,我有幸宣读今天向本会议发来函件

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


第一的, 第一点, 第一定理, 第一防御姿势(击剑的), 第一夫人, 第一隔, 第一国际, 第一号汇票, 第一级火箭, 第一集近似,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年12月合集

Ni lui ni ses avocats n'ont répondu à nos sollicitations, mais nous nous sommes procuré la lettre que le groupe a envoyée à ses clients pour leur annoncer la liquidation judiciaire.

律师都没有回应我们求,但我们得到了该集团宣布强制清算函件

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第一流旅馆, 第一卖主, 第一幕, 第一幕第三场, 第一片(切下的), 第一期工程, 第一期愈合, 第一千零一, 第一强度理论, 第一人称,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接