Par beau temps, tout le monde est de sortie.
因为天气很好,大家了。
Il ne tolère pas que sa fille sorte le soir.
他不允许自己的女儿在夜间。
Il part à sept heures comme d'habitude.
他和平常一样,七点。
Il est sorti au clair de lune.
趁着月色清亮,他了。
Nous sommes partis sans malles, avec seulement un sac .
我们没拖箱子,就带了个包!
Je finirai le travail, puis je sortirai.
我会完成项工作,然后。
Cela arrive qu'il sorte le soir.
他偶尔晚上。
Il est parti sans sa serviette.
他没带公文包就了。
Nous sortons peu le soir.
晚上我们很少。
Hier, il a commencé à neiger quand j'allais sortir.
昨天,我们正要,天下雪了。
De chez moi à mon bureau je mets une heure de porte à porte.
我家办公室, 从, 我要花一小时。
Je suis souffrante, j'ai pris froid en sortant.
我时着了凉, 身体有点不舒服。
Quand il sors toutes les fois où qu'il aille,il s'habitue à tourner à droit d'abord.
每次,不管去哪里,总是习惯先向右走.
J'étais sur le point de sortir lorsque le téléphone sonna.
我正要的时候,电话铃响了。
Elle est grippée et reste à la maison.
她得了流感,呆在家里不。
Nous sommes heureux de sortir ce soir.
今天晚上我们很高兴能。
Quant à Albert, il n'emportait jamais d'argent sur lui quand il sortait avec sa femme.
至于阿尔贝,他同妻子时,身上从来不带钱。
Le téléphone a sonné comme je sortais. The telephone rang as I went out.
我正要电话铃响了。
Certain jour qu’il pleuvait, j’étais sorti sans imperméable.
有一天下雨,我们的时候又没有带雨衣。
Moins je sors, moins j'ai envie de sortir.
我越不, 就越不想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fausse lettre, dit Porthos ; nous n’avons pas été consignés.
“这是假信,”波斯说,“们没有受罚不许门。”
Oh, mais il est tard. Je dois sortir. Louis.
哦,要迟到了。要门了。Louis。
Attends tu vas où? Bah, je sors.
等等,你要去哪? ,门啊。
Et puis en plein centre-ville, c'est super pour sortir le soir.
此外,这个公寓位于市中心,晚上门会很棒的。
Euh. bah non, je n’ai pas envie de sortir.
恩,不想,今天不想门。
Et tu pars à quelle heure le matin?
那你早上几点门?
Hier matin, Anne est partie de chez elle à huit heures.
昨天早上,安妮八点门。
Et vous sortez ? Vous voyez beaucoup de spectacles ?
您门么?您看很多演吗?
N'oublie pas de mettre tes bottes en caoutchoucs pour sortir.
门时别忘了穿上雨鞋。
Quand on va en dehors, il faut un manteau.
当们门时,还需要外套。
Je pars vers 8 heures, 8 heures et quart.
门大约是八点,八点一刻这样。
Oui oui je ne fais pas semblant et je n’ai pas de droit de sortir.
对啊,不是装的,不能门了呢。
Qu'est-ce que tu fais ce soir? Tu sors?
你今晚干什么?门吗?
C'est quoi ça? Tu nous as fais se déplacer pour ça?
这是啥玩意?你安排们门就是为了这个?
Et je n’ai pas le droit de sortir.
而且不能门了。
Il peut se déplacer quand même !
他还是可以自己门的!
Ma mère a besoin de lunettes, mais elle ne peut plus se déplacer.
妈需要眼镜,但她没办法门。
Je crois que c'est bon. Je suis prête à sortir avec mes copines.
觉得很好。准备好和朋友门啦。
Des milliers de personnes se déplacent chaque jour dans les grandes villes.
在大城市里面每天成千上万人门。
Je partirai au travail à 9 heures et demie, quand ils s’endormiront.
在他们入睡后,9点半门工作。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释