有奖纠错
| 划词

Les amis nous remettent sur nos pieds lorsque nos ailes ont de la peine se souvenir comment voler.

们的翅膀遗忘了如飞翔的会教们如平安落地。

评价该例句:好评差评指正

La mère a été à l'école, j'ai peur de haute qualité par l'intimidation, à la recherche d'un ami des enfants, ses enfants et moi sommes dans la même école le début du 3.

妈妈学校里受高年级的欺负,就找了一个的孩子,他的孩子和同一所学校就读初3。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


柏树林, 柏树油, 柏型木属, 柏油, 柏油布, 柏油的预热, 柏油混凝土, 柏油浇注, 柏油胶结料礁, 柏油路,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

界 Les Misérables 第一部

Ce fut le visage d’un démon qui vient de retrouver son damné.

这是一副找到了冤家的魔鬼孔。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Tu nous laisses attaquer nos bêtes noires ?

“我们的冤家对头,你允许我们攻击吗?”

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Vous vous êtes fait, de Lousteau et de Nathan, deux ennemis mortels.

“卢斯托和拿当成了你两个死冤家,这都是你自己招来的。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第三部

Vous êtes des enfants, dit Thénardier, nous perdons le temps. Les railles sont sur nos talons.

“你们真是孩子,”德纳第,“不要浪费时间。冤家已在我们脚了。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Oui, mademoiselle ; et, si je savais où il est, ce mignon, j’irais de mon pied le chercher.

“是的,小姐;嗳,要是我知道他在哪里,我会走得去把他找来,这俏冤家。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il affectait de ne pas voir Étienne. Ce dernier, bouleversé de la rencontre, avait eu un geste pour protéger la herscheuse, qui se serrait contre lui.

他装作没有看见艾蒂安。冤家狭路相逢,艾蒂安心里直翻腾,推车女工紧紧靠在他身上,他用胳臂保护着她。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Quand il fut mort, Françoise recueillit le sang qui coulait sans noyer sa rancune, eut encore un sursaut de colère, et regardant le cadavre de son ennemi, dit une dernière fois : « Sale bête ! »

喉管割断之弗朗索瓦丝把如注的鲜血盛入碗中,这时她仍余怒未消,跺了跺脚,怒目瞪视着冤家的尸体,最骂了一句“畜生”!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


柏子养心汤, , 捭阖, , 摆(钟等的), 摆八卦阵, 摆布, 摆臭架子, 摆锤, 摆锤冲击试验机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接