有奖纠错
| 划词

Celui-ci est le trésorier de l'entourage du Président.

恩迪尼是核心圈子的军需官

评价该例句:好评差评指正

Assassinat à Kinshasa de Tshimanga Martin, chargé de la logistique à l'armée par des militaires.

Tshimanga Martin军需官,在金沙萨被士兵打

评价该例句:好评差评指正

Le système de trésoriers-payeurs est en place partout pour garantir la remise simultanée de l'aide alimentaire et des subventions en espèces.

完成所有外地军需官系统,以确保同粮食和金援助。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que le versement des subventions en espèces et la distribution des rations alimentaires soient désormais effectués par un trésorier constitue un progrès et a contribué à améliorer la tenue des comptes.

改用军需官在发放口粮金补贴的办法受欢迎,而且也改善了金调节与报告工作。

评价该例句:好评差评指正

Nam Nu a identifié ses tortionnaires comme étant le capitaine Kyaw Kyaw Thu, le capitaine Kyaw Win, U Tun Shein, U Han Nyunt, Thet Khin Soe, le sergent major Myint OO, Khin Soe et Thet Naing du MI 27, à Loikaw.

Nam Nu指认虐待她的人为Kyaw Kyaw Thu上尉、Kyaw Win上尉、U Tun Shein、U Han Nyunt、Thet Khin Soe、军需官Myint Oo、Khin Soe和Thet Naing, 这些人隶属Loikaw的第27军事情报分队。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


shilling, shilom, Shimen, shimme, shimmy, shimonoseki, shinto, shintoïsme, shintoïste, shipchandler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史

On nomme alors un nouveau capitaine, souvent le second ou le quartier-maître du capitaine pirate.

然后任命一位新船长,通常是船长大副或需官

评价该例句:好评差评指正
高老头 Le Père Goriot

Madame Vauquer habitait le moins considérable, et l’autre appartenait à madame Couture, veuve d’un commissaire ordonnateur de la république française.

伏盖太太住了小一套,另外一套住着古太太,她过世丈夫在共和政府时代当过需官

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Son mari, ancien quartier-maître dans la garde impériale, grièvement blessé à Austerlitz et retraité, conservait, malgré sa considération pour Grandet, l'apparente franchise des militaires.

丈夫曾是帝国卫需官,在奥斯特里茨受了重伤并退休,尽管他为葛朗着想,但他仍然保持了表面上坦率。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Une partie du butin sert automatiquement à l'entretien du navire : même à terre, le quartier-maître et le charpentier sont encore à l'ouvrage pour la mise en chantier.

一部分自动用来维修船只:即使上了岸,需官和木匠仍在船上工作。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

C'est une façon de voir… Eh bien, tu peux constater qu'aujourd'hui, comme tous les mercredis, je fais fonction d'Inspecteur à la disposition de l'Intendance de l'Armée.

这是一种看待它方式......嗯,你可以看到,今天和每个星期三一样,我担任陆需官检查员。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Pour commencer, la hiérarchie est aussi forte que dans la marine militaire : on est tenu d'obéir aux ordres des supérieurs, et le quartier-maître attribue à chacun un rôle bien précis, dont il ne faut jamais se détourner.

首先,船上等级制度和海制度一样森严:你必须服从上级命令,需官会给每个人非常明确分工,你绝不能偏离自己职责范围。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

L’arbuste vu, Tholomyès s’était écrié : J’offre des ânes ! et, prix fait avec un ânier, ils étaient revenus par Vanvres et Issy. À Issy, incident. Le parc, Bien National possédé à cette époque par le munitionnaire Bourguin, était d’aventure tout grand ouvert.

看完了树,多罗米埃大声说:“我请你们骑毛驴!”和赶驴人讲好价钱以后,他们便从凡沃尔和伊西转回来。到了伊西,又有一件意外收获,当时由需官布尔甘占用那个国有公园园门恰巧大开。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


shonkinite, shoopage, shoot, shooter, shop(p)ing, shopping, shoran, shorea, Shorée, shorlite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接