有奖纠错
| 划词

L'Agence relève du Ministère de l'intérieur qui la finance sur son budget.

该机构隶属内务部,并从内务部的预算中获得经费。

评价该例句:好评差评指正

Ces lieux de détention relèvent du Ministère de l'intérieur.

地点均隶属内务辖。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de l'intérieur est également habilité à ordonner leur démolition.

内务部也有权拆除非法建筑。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit pour l'essentiel de règles de bonne gestion interne.

措施主要是内务规则。

评价该例句:好评差评指正

Quatre-vingt-dix membres de la Police spéciale y ont assisté.

内务部警察出席了研讨会。

评价该例句:好评差评指正

Tant l'Allemagne que le Ministre de l'intérieur se sont félicités de cette recommandation.

德国和内务欢迎这项建议。

评价该例句:好评差评指正

Des attachés d'affaires intérieures et des officiers de liaison ont été nommés.

内务专员和联络官机构已经设立。

评价该例句:好评差评指正

Le premier concerne un ancien ministre de l'Intérieur.

第一起涉及到前内务部长。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des fonctionnaires en uniforme du Ministère de l'intérieur qui procèdent aux expulsions.

内务部穿制服的警察进行驱逐。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère du travail et des affaires intérieures supervise le département de l'immigration.

劳动和内务部负移民机构。

评价该例句:好评差评指正

L'expulsion des étrangers est l'affaire des organes chargés des affaires intérieures.

驱逐外侨之事由内务机关具体实施。

评价该例句:好评差评指正

Vérifie la régularité du registre qu'il tient.

检查由内务部负的登记是否按时进行。

评价该例句:好评差评指正

La Grande Assemblée nationale de Turquie s'acquitte de ses activités conformément à son règlement intérieur.

土耳其大国民议会根据内务条例开展活动。

评价该例句:好评差评指正

Des représentants de la Police spéciale y ont également participé.

内务部警察的代表也参加了会议。

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition a été appuyée aux plus hauts échelons du Ministère de l'intérieur.

该提案得到内务部最高行政层的支持。

评价该例句:好评差评指正

À la demande de celle-ci, le Ministère des affaires intérieures s'est penché sur l'affaire.

内务部根据她的要求,研究了该案。

评价该例句:好评差评指正

La police constitue la division la plus importante en nombre du Ministère de l'intérieur.

正规警察部队是内务部最大的部门。

评价该例句:好评差评指正

La réorganisation de la police et du Ministère de l'intérieur progresse de manière satisfaisante.

警察和内务部的重建正在取得良好进展。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre de l'intérieur a présenté un rapport exhaustif sur la sécurité en Cisjordanie.

内务部部长提交了关于西岸安全的全面报告。

评价该例句:好评差评指正

Ces recommandations sont actuellement examinées par les Ministères de la justice et de l'intérieur.

司法部和内务部目前正在审议这建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


brasquage, brasque, brasquer, brassage, brassard, brasse, brassée, brasser, brasserie, brasseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(音频版)2023年合集

La Commissaire aux affaires intérieures. - Oui.

- 专员。 - 是的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

B.Le Maire à l'Economie, G.Darmanin garde l'Intérieur et toujours S.Lecornu au ministère des Armées.

B. 经济市 G. Darmanin 装部队部负责和 S. Lecornu。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

Ajoutons que ce soir, on ne sait toujours pas exactement où se trouve l'ancien président ukrainien Victor Ianoukovitch, qui est recherché pour " crimes de masse" , c'est ce qu'annonce le ministre de l'Intérieur par intérim.

今晚,我们仍然不知道乌克兰前总统克托·亚努科奇因" 大规模犯罪" 而被通缉的确切位置,这是代理所宣布的

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Lorsque les nazis attaquent par surprise l'URSS  en juin 1941, le NKVD, la police politique, doit évacuer les camps du Goulag situés  à l'Ouest de l'URSS pour ne pas que cette précieuse main-d'oeuvre tombe entre  leurs mains.

1941年6月纳粹出其不意地进攻苏联时,政治警察人民委员部不得不撤离位于苏联西部的古拉格集中营,以免这些宝贵的人力落入他们手中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bratislava, Braun, braunite, bravache, bravade, bravaïsite, brave, bravement, braver, bravissimo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接