Il a réussi à se construire une réputation de républicain.
他成功建立了自己作为和者的名声。
Hanoi est la capitale de la République socialiste du Viet Nam.
河内是越南社会和国的首都。
Quinze années se sont écoulées depuis l'éclatement de mon pays, l'Union des Républiques socialistes soviétiques.
前,我的祖国维埃社会和国联盟瓦解。
M. Nguyen Minh Triet, Président de la République socialiste du Viet Nam, prononce une allocution.
越南社会和国席阮明哲先生阁下在大会讲话。
La RSS d'Arménie a également participé activement aux tentatives visant à légitimer l'annexion du Haut-Karabakh.
亚美尼亚维埃社会和国还积极参与企图使纳戈尔诺-卡拉巴赫自治州脱离阿塞拜疆维埃社会和国合法化的各种图谋。
D'après ces mêmes informations, l'Arena et des militaires apportent un appui au terrorisme de droite.
根据同样的报告,民族和联盟和军方成员支持右派恐怖。
Une évolution a également lieu au sein des éléments nationalistes de la Republika Srpska.
斯普斯卡和国民族中也在发生变化。
Né dans la région de Leningrad (actuellement Saint-Pétersbourg), dans l'ex-Union des républiques socialistes soviétiques (URSS).
出生于俄罗斯(前维埃社会和国联盟(联))圣彼得堡(列宁格勒)地区。
La dissolution de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie s'est faite progressivement.
前南斯拉夫社会联邦和国的解体是一个持续的过程。
Il en est de même pour tout apatride résidant habituellement en République socialiste du Viet Nam.
这项规定还适用于长期居住在越南社会和国境内的无国籍者。
M. Nguyen Tan Dung, Premier Ministre de la République socialiste du Viet Nam, est escorté de la tribune.
越南社会和国总理阮晋勇先生在陪同下走下讲台。
La dissolution de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie a été en fait un cas sans précédent.
前南斯拉夫社会联邦和国的解体是独特的,以前确实没有同样的先例。
Cette disposition vaut pour les personnes apatrides qui résident de façon permanente en République socialiste du Viet Nam.
该条还适用于在越南社会和国境内永久居住的无国籍人员。
Après la désintégration de l'Union des Républiques socialistes soviétiques, le Kazakhstan a hérité d'un immense arsenal d'armes nucléaires.
哈萨克斯坦在维埃社会和国联盟解体后继承了庞大的核武器武库。
Il avait été proposé en même temps à la RSS d'Azerbaïdjan de doter le Haut-Karabakh d'une large autonomie.
同时,阿塞拜疆维埃社会和国提议给予纳戈尔内卡拉巴赫广泛的自治权。
C'est celle de la succession des États après la dissolution de l'ancienne République socialiste fédérative de Yougoslavie.
这就是前南斯拉夫社会联邦和国解体后所引起的国家继承问题。
Il a été estimé que certains pays issus de l'Union soviétique pourraient envisager de participer au système EUREF.
在这方面,有与会者建议,前维埃社会和国联盟的某些国家可考虑参与执行欧洲统一参照基准。
À cet égard, nous nous félicitons de la récente ratification du TICE par la République socialiste du Viet Nam.
在这方面,我们欢迎越南社会和国最近批准《全面禁试条约》。
Les dispositions de la convention seraient donc applicables aux États successeurs de la République fédérative socialiste de Yougoslavie.
因此,公约各项规则可适用于南斯拉夫社会联邦和国各继承国。
À partir de cette date, a commencé l'expulsion organisée des Azerbaïdjanais de la RSS d'Arménie et du Haut-Karabakh.
此后,亚美尼亚开始有计划地从亚美尼亚维埃社会和国和纳戈尔诺-卡拉巴赫自治州驱逐阿塞拜疆人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les républicains sont des bêtes à plumes.
共和主义者是一些生着羽毛的动物。
Une association légitimiste, les Chevaliers de la Fidélité, remuait parmi ces affiliations républicaines.
一个正统主义的组织叫忠贞骑士社,在这些共和主义的组织中蠕蠕钻动。
Une bonne part des socialistes est au contraire ultra-républicaine, mais férocement anti-cléricale.
相反,很大一分社会主义者是极端共和主义者,但强烈反对教权。
Internet n’a aucun intérêt si on s’en tient à la conception humaniste et républicaine de l’école.
如果坚持学校的人道主义和共和主义思想,那么网络没有任何好处。
En 1922 a été créée la République Socialiste Soviétique d’Ukraine.
1922年,乌克兰苏维埃社会主义共和国成立。
Dans la capitale, elle a commencé à s'engager politiquement en faveur des idées républicaines.
在首都,她开始在政治上致力于共和主义思想。
Au départ, tous deux appartenaient à un même grand pays, l'Union des républiques socialistes soviétiques.
开始,他们都属于一个国家,苏维埃社会主义共和国联盟。
À Paris, il y a déjà plein de révolutionnaires jacobins et républicains.
在巴黎,已经有很多雅各宾主义和共和党革命者。
Et sur un retour au pouvoir à Washington des Républicains Trumpistes.
特朗普主义共和党人在重新掌权。
Dans les républiques séparatistes, Moscou organise en urgence des " référendums d'autodétermination" .
在分离主义共和国,莫斯科正在紧急组织“自决公投”。
Les républicains modérés et les socialistes, qu'ils soient révolutionnaires ou non, mettent leurs différences de côté et s'unissent contre l'ennemi commun.
温和的共和主义者和社会主义者,无论是否发生了革命,都搁置分歧,团结起来反对共同的敌人。
Il ne faut pas laisser l'obscurantisme prendre le dessus sur la République.
我们决不能让蒙昧主义接管共和国。
En 1946, la région est rattachée à la République socialiste soviétique de Russie.
1946年,该地区成为俄罗斯苏维埃社会主义共和国的一分。
Les vertus républicaines étaient dans l'air : des temps tout à la fois sévères et licencieux se préparaient.
空气中弥漫着共和主义的美德:时代既严厉又放荡。
En 1921, Staline crée les frontières des Républiques socialistes soviétiques parmi lesquelles l'Arménie et l'Azerbaïdjan.
1921年,斯大林划定了苏维埃社会主义共和国的边界,其中包括亚美尼亚和阿塞拜疆。
Né dans une famille de monarchistes, V.Hugo soutient d'abord Louis-Philippe Ier, avant de devenir le héros proclamé des valeurs républicaines.
V.Hugo 出生于君主制家庭,最初支持路易-菲利普一世,后来成为公认的共和主义价值观的英雄。
La République populaire démocratique de Corée occupe un peu plus de la moitié de la péninsule coréenne.
朝鲜民主主义人民共和国占领了朝鲜半岛的一半多一点。
Cet appel intervient après un essai de missile raté de la République populaire démocratique de Corée (RPDC).
这一呼吁是在朝鲜民主主义人民共和国(DPRK)导弹试验失败后发出的。
Le président ultralibéral républicain est de retour aux affaires et le marché pétrolier est plutôt dans l'incertitude.
这位极端自由主义的共和党总统重新上台, 石油市场相当不确定。
Les pourparlers à six regroupent également la République populaire démocratique de Corée (RPDC), les Etats-Unis, la Russie et le Japon.
六方会谈还包括朝鲜民主主义人民共和国(朝鲜)、美国、俄罗斯和日本。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释