有奖纠错
| 划词

Travailler avec vous a été un grand plaisir pour moi.

确实是我的荣幸。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous réjouissons à la perspective de travailler avec les représentants de ce pays.

我们期待着与该国的代表

评价该例句:好评差评指正

J'ai eu l'honneur de travailler longtemps avec lui quand je me trouvais à Genève.

我和法尔先生在日内瓦长期

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation a été ravie de pouvoir travailler à ses côtés.

我国代表团很高

评价该例句:好评差评指正

Nous nous réjouissons de travailler avec ces pays dans l'année à venir.

我们期待着在明年与他们一起

评价该例句:好评差评指正

J'ai eu le plaisir de travailler avec eux depuis plusieurs années.

我曾愉快地他们两位了多年。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été très heureux de travailler avec vous, Madame la Présidente.

主席女士,与你,确实令人愉快。

评价该例句:好评差评指正

Leurs services publics avaient été renforcés et restructurés.

务已得到加强和改革。

评价该例句:好评差评指正

Par quelles méthodes la gestion des affaires publiques est conduite et comment l'améliorer?

如何管理务并加强其管理?

评价该例句:好评差评指正

Appréhender la dimension internationale du droit de prendre part à la conduite des affaires publiques.

理解参与务权利的国际层面。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de pouvoir travailler avec vous au cours des prochaines semaines.

我们期待着在未来几周内与你

评价该例句:好评差评指正

L'impôt sur les sociétés est de 35 % pour les sociétés de services publics.

司的司税率为35%。

评价该例句:好评差评指正

Le danois doit être enseigné à fond.

两种语言都可以在务中使用。

评价该例句:好评差评指正

Ce fut un plaisir pour ma délégation et pour moi-même de travailler avec lui.

我本人和我国代表团与他十分愉快。

评价该例句:好评差评指正

Promouvoir la transparence et l'obligation de rendre compte dans la gestion des affaires publiques.

促进务管理的透明度和问责。

评价该例句:好评差评指正

Je me réjouis de pouvoir travailler avec vous tout au long de ces semaines.

我期待着在今后几个星期中与各位一起合作

评价该例句:好评差评指正

Cette entreprise est la deuxième à être créée en application de l'annexe 9.

这是附件9规定的第二个司。

评价该例句:好评差评指正

Je suis impatient de travailler avec elles, et je compte sur leurs bons conseils.

我期望他们并相信得到他们的咨询帮助。

评价该例句:好评差评指正

Vanuatu encourageait la représentation des femmes dans la fonction publique.

瓦努阿图正在提高妇女在务部门的地位。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les associations reconnues d'utilité publique bénéficiaient de subventions de l'État.

此外,社团还作为业享有国家补贴。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吊闸(城堡入口的), 吊着, 吊着的, 吊中球, 吊钟钩, 吊钟海棠, 吊钟花, 吊钟花属, 吊装, 吊装船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900

Je suis très content(e) de travailler avec vous.

很高兴能和你们共事

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Bonjour , je suis très heureux d’être ici parmi vous.

大家好,很高兴和诸位一起共事

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Il travaille depuis longtemps aux côtés de Senan Molony.

他与Senan Molony共事了很长时间。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Monsieur Shi, nous travaillons ensemble depuis peu mais j’ai beaucoup de respect pour vous.

史先生,共事不长,但很佩服你。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je vous en prie, Ivory, c'est un honneur de travailler avec vous.

“不客气,伊沃里,很荣幸能与您共事。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Je l'ai rencontré une fois quand j'ai commencé à travailler avec papa.

见过他一次,爸爸和他一起共事时带去过。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Pour moi c'était toujours super important par de faire développer les gens avec qui je travaillais.

来说,培养与共事的人总非常重要的。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est beaucoup des collaborations qu'on a fait avec des artistes ou des gens avec qui on a travaillé.

很多们与艺术家或与共事过的人的合作。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et, si je n'ai pas travaillé avec Cousteau, il a eu, sur moi une influence prépondérante, majeure.

虽然没有与库斯托共事,但他的影响对来说巨大的,甚至决定性的。

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

– Puis qu'est-ce qui t'a amené à choisir une carrière publique, une carrière artistique?

– 那么什么让您选择了公共事业、艺术事业呢?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Mais pour cet énarque de 36 ans, il était apparemment difficile de rester éloigné trop longtemps des affaires publiques.

但对于位36岁的年轻人来说,离开公共事务显然很难。

评价该例句:好评差评指正
Quid Juris ?

Donc ça, c'est un atout de savoir quel va être l'interlocuteur avec lequel vous allez être conduit à travailler.

因此,了解你将要与之共事哪位对话者,一个优势。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Ces dernières tiennent en quatre mots : « La collégialité, l’efficacité, la loyauté et l’exemplarité » .

后者可以用四个字说:" 共事、效率、忠诚和模范" 。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Mais, à la fin de 1873, l'Assemblée nationale déclara d'utilité publique la construction d'une église sur la colline Montmartre.

,在 1873 年底,国民议会宣布在蒙马特山上建造一座教堂属于公共事业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Mais il en profitera aussi pour être toujours très généreux avec ses proches et les gens qui travaillaient avec lui.

但他也会借此机会对亲近的人和与他共事的人始终非常慷慨。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

La chose publique, à partir d'Alcibiade, devient le prétexte à des visées carriéristes, dont le seul objectif est le pouvoir.

共事务,从阿尔西比亚德斯开始,成为职业主义者目标的借口,其唯一目标权力。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Une reconnaissance de la maladie obligerait les entreprises à réfléchir à leur fonctionnement et représenterait une réelle mesure d'utilité publique.

种疾病的认识将迫使企业思考其运营方式,并将成为公共事业的真正衡量标准。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ça, c'est un petit cendrier de Lily Bonnet que j'adore, que j'ai acheté chez Clant, une agence de presse avec qui je travaille.

Lily Bonnet牌子的小烟灰缸,很喜欢,在一家与共事的的新闻机构——Clant购买的。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Où trouver, en effet, plus de patriotisme que dans les campagnes, plus de dévouement à la cause publique, plus d’intelligence en un mot ?

的确,如果不来农村,到哪里找得到爱国精神,到哪里找得到对公共事业的忠诚,总而言之一话,到哪里找得到智慧?

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

C'est à moi de vous remercier. J’ai été très heureux de travailler avec vous, j'espère que nous aurons l'occasion de travailler ensemble sur le long terme.

应该谢您。同您一起工作一件令人愉快的事, 希望以后有机会和您一起长期共事

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


钓具, 钓丝, 钓丝浮子, 钓线, 钓鱼, 钓鱼岛, 钓鱼岛列岛, 钓鱼的人, 钓鱼竿, 钓鱼工具,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接