有奖纠错
| 划词

Il s'est d'abord énervé, puis il s'est calmé.

先是恼火,便平静下来了。

评价该例句:好评差评指正

L’avocate accepte et sera d’abord ministre déléguée au Commerce extérieur.

拉嘉德律师接受邀请,先是担任负责对外贸易事务部长级代表。

评价该例句:好评差评指正

Ces femmes suivent les cours, qui sont suivis d'un stage dans le secteur visé.

这些妇女先是上课,在营利部门实习。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait d'abord été condamné à mort, cette sentence ayant été plus tard rapportée.

据报道,他先是被判死刑,但该判决随被推翻。

评价该例句:好评差评指正

Les réunions sont ouvertes par une allocution suivie d'une discussion.

在举办联谊活动晚会上,先是演讲,进行适当讨论。

评价该例句:好评差评指正

Abdel-Al a été entendu comme témoin puis comme suspect par la Commission.

Abdel-Al被委员会讯问,先是证人,来是嫌疑犯。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième thème s'est ouvert sur une présentation de la situation énergétique dans les PMA africains.

第3项主题先是介绍了非洲最不发达国家形势。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, la double traduction - préliminaire puis, « officielle » -continue de majorer les coûts.

先是是“正式”两次翻译始终是一个费用因素。

评价该例句:好评差评指正

Au bout de 10 minutes, puis toutes les 8 minutes, arrosez la viande avec le bouillon.

先是10分钟,接着每隔8分钟,在狍子肉上浇上肉类高汤。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme a été confié à la Direction générale de l'éducation de ce ministère.

该方案先是放在教育部教育司,来则是放在改善人力资和职业适应国家体系。

评价该例句:好评差评指正

Le père des trois adolescents a lui aussi disparu après avoir essayé de retrouver leurs traces.

其父先是多方打听三兄弟下落,来也失踪了。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a d'abord reclassé la réclamation de la catégorie «Manque à gagner» à la catégorie «Autres pertes».

小组先是将这项索赔由利润索赔改为其它损失索赔。

评价该例句:好评差评指正

La procédure annuelle de recrutement débutera en octobre par des missions de prospection et la publication d'avis.

每年程序从10月开始,先是物色人选和张贴广告。

评价该例句:好评差评指正

C'est le comble ! Après le commissariat, maintenant l'hôpital ! Qu'est-ce qui va nous arriver encore ?

“没有比这更糟糕了!先是去警察局,现在又去医院!接着还会有什么“好事”发生?”

评价该例句:好评差评指正

Les réseaux de résistance se reforment d'abord dans la clandestinité, puis se font de plus en plus audacieux.

抵抗组织先是在地下进行革命运动,来声势越来越大。

评价该例句:好评差评指正

Dans un premier temps, Israël a déclaré qu'il se conformerait à cette résolution et coopérerait avec le Secrétaire général.

以色列先是欢迎这项决议,表示愿意同秘书长倡议合作。

评价该例句:好评差评指正

Ces 10 dernières années ont d'abord été marquées par diverses avancées prometteuses, mais il a fallu ensuite déchanter.

在过去十年,我们在大规模毁灭性武器问题上先是充满期望,其希望又逐渐变得渺茫。

评价该例句:好评差评指正

Le procès de M. Taylor s'est ouvert le lundi 4 juin à La Haye avec la déclaration du Procureur.

泰勒先生一案于6月4日星期一在海牙开庭,先是由检察官进行了陈述。

评价该例句:好评差评指正

La dernière fois, nous avons fixé des délais - d'abord jeudi, puis lundi, et maintenant nous nous réunissons mardi.

上一次,我们确定了一些最期限——先是星期四,是星期一,但现在我们是在星期二开会。

评价该例句:好评差评指正

Mais ses dynamiques se manifestent généralement de la façon suivante : d'abord, le doute, ensuite la résistance et enfin l'acceptation.

但是,变化发展通常有下述表现:先是怀疑,抵制,最接受。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


isoglucose, isogonal, isogonalité, isogone, isograde, isogradient, Isogramma, isogramme, isogranulaire, Isograptus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第一册

Il y a eu d'abord cours d'anglais de huit heures à dix heures.

8点到10点先是英语课。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

D’abord, pourriez-vous gérer seule votre immense fortune ?

先是你怎么能独偌大的家业?

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Sa pacotille s’était d’abord très bien vendue.

先是他那批起码货卖了好价。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Cette francophonie se développe avant tout au sein de la haute noblesse.

这里的法语先是在上流贵族内部发展起来的。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle resta d’abord quelques minutes à le regarder.

先是瞧着他,瞧了几分钟。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

D'abord le vert et puis le gris et puis voilà.

先是绿色,然后是灰色,就这样完成了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

D'abord, vous avez vu l'elfe dans la tribune officielle.

“你先是在顶层包厢看见那个精灵的。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Nous l’avons connu comme client avant de le connaître comme ami.

我们先是当作主顾认识的,后来才认了朋友。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry le regarda fixement. Puis il se souvint.

哈利先是呆呆地盯着他,然后突然想起来了。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Quelques semaines auparavant, les Alliés ont débarqué en Normandie, puis en Provence.

几周前,盟军先是登陆诺曼底,然后登陆普罗旺斯。

评价该例句:好评差评指正
国家地

Le rythme est rapide, puis il ralentit et nous voilà au milieu de la foule.

节奏先是很快,随后放缓,我们便置身于人群之中。

评价该例句:好评差评指正
追忆似第一卷

À la première seconde, elle me regarda avec étonnement, ne comprenant pas ce qui était arrivé.

先是一愣,不知道是怎么一回事。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– D'abord, du pus, et maintenant, ça, marmonna Seamus.

先是块茎的脓,现在又是这个。”西莫嘟囔道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry se demanda si c'était de lui qu'ils parlaient ou s'il devenait paranoïaque.

哈利先是怀疑他们刚才是在议论他,接着又怀疑他己有点疑神疑鬼。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

D'abord l'Éclair de Feu, ensuite Croûtard, tout est de ma faute, bien entendu !

先是火弩箭,现在是斑斑。什么都是我的错,是不是!

评价该例句:好评差评指正
2024巴黎奥运

Ainsi, le chantier a débuté en 2021 par une phase de dépollution puis de terrassement.

因此,该项目于2021开始,先是阶段, 然后是土方工程。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Les scrupules premiers cédaient la place aux raisonnements ingénieux, puis reparaissaient, puis s’effaçaient de nouveau.

先是疑虑重重让位于巧妙的推,而后推又重新登台,接着它再度重新消失。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

D’abord, on a voulu me perdre avec mes lettres ; elles se trouvent prudentes ; eh bien !

他们先是想用我的信来毁掉我,幸亏我的信写得谨慎;那好!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tout d'abord, la radiomessagerie à la fin des années 1980 et, aujourd'hui, l'explosion des communications mobiles.

先是上世纪八十代末的寻呼台,到现在是疯狂发展的移动通信。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il faut attendre les années 1970 pour qu'ils soient redécouvert, d'abord de l'autre côté de l'Atlantique.

直到20世纪70代,先是在大西洋的另一边,人们才重新发现了他的作品。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


isolysine, isomagnétique, isomaltose, isoméprobamate, isomérase, isomère, isomérie, isomérique, isomérisation, isomériser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接