Ils se sont rencontrés par hasard.
他然相遇了。
Des événements contingents peuvent entraver l'exécution du projet.
然事件会影响计划的执。
Leur rencontre lui est tombée sous les yeux. Ainsi, tout est clair pour lui.
他然看到了他的会面。如此一来,他明白了一切。
Hier, j’ai vu mon meilleur copain d’enfance dans la rue par hasard.
昨天,在街上,我很然地遇见了童年时候最好的朋友。
Vous apprenez par hasard qu’il est allé au ciné avec son pote Yann mardi aprem’.
你然发现他周二下午和他的哥小岩去看了场电影。
Elle a découvert par hasard que son petit ami (copain) ne l’aime plus.
然的机会,她发觉她的朋友不再爱她了。
43.Pour être accidentelle, et tiennent pour acquis.
43.来是然的,是必然的。
Par extraordinaire , aucune balle ne l'avait atteint .
太然了,他没有中一颗子弹。
Comment les Chinois ont-ils vécu les incidents sur le parcours de la flamme olympique ?
中国人怎样看待过去在奥运火炬传递终然事件 ?
Natalie Barney traitait le hasard “de maladroit”.Comment a-t-il été avec vous, ce hasard ?
娜塔莉巴尼用“笨拙的”方法对待然,那么您呢如何看待然?
Le hasard a joué un grand rôle dans sa réussite.
他的成功很大部分是出于然。
L'intérêt particulier du Bélarus pour la sauvegarde du climat n'est pas le fait du hasard.
白俄罗斯如此认真对待气候变化和环境保护问题并非然。
Ce n'est pas là le fruit du hasard ou une omission.
它的违不是有时所说的技术性的,不是然或疏忽。
Ce n'est donc pas un hasard que tant de conflits continuent d'affecter ce grand continent.
因此,伟大的非洲大陆今天继续遭受许多冲突之苦,并非然。
Dans ce secteur d'activité économique, par conséquent, la législation s'est souvent développée sans méthode.
因此,这一经济活动领域的法律常常以然的方式发展。
Ce n'est certes pas un hasard si ce débat a lieu aujourd'hui.
当然,这次讨论在今天举并非然。
La sécurité routière, comme il a été dit, c'est l'absence d'accident.
人常说,道路安全绝不是然的。
C'est pourquoi ce n'est pas un hasard si beaucoup appliquent le modèle afghan à l'Iraq.
因此,阿富汗模式正被很多方面在伊拉克所采用,绝非然。
C'est très symbolique, mais ce symbolisme n'est pas le fruit du hasard.
这具有很大的象征意义,但其象征意义不是然的。
Il convient de distinguer le fondamental de l'instrumental et l'éternel du transitoire.
在表明生命统一和社会和谐的连续体上,根本性的原则要同手段相区别,永久性同然性相区别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça venait tout doucement, au hasard des réflexions.
这些都是从各种反应中慢慢得到的。
Hasard et raisonnement, monsieur le professeur, et même, raisonnement plus que hasard.
“靠和推理,教授先生,甚至推理多于。”
Les impulsions dépendent du premier mot venu.
一个字能使人冲动。
Je suis tombé sur le dentier d'un ami, figurez-vous.
我现了一个朋友的假牙,请注意。
Je suis venue à la chanson, je dirais, presque par accident.
我想说的是,我走上歌唱这条路几乎是的。
Je suis arrivée un peu par hasard dans le mannequinat pour les curvy.
我进入了曲线型女性的特行业。
Après, j'ai aussi des objets qui sont arrivés presque par accident.
之后,我也有一些几乎是接触到的东西。
C'est par le travail que je suis venu ici, donc un peu par hasard.
因为工作,我来到了这里,所以有点吧。
Par hasard, pendant mon séjour au Japon, je tombe sur le premier Youtuber du monde.
我的日本之行中,我很地遇见了世上第一个油管阿婆主。
C'est à dire que la situation n'est pas due au hasard.
也就是说,这种情况并非。
Car nous ne nous couchons pas par hasard.
因为我们躺床上睡觉不是一种。
D'après lui, il a fallu beaucoup plus que du hasard.
他看来,这不仅仅是。
Un jour il bute sur une pierre étrange et le rêve se met en marche.
有一天,他现了一块奇怪的石头,于是梦想启航了。
Et évidemment, si on appelait en France le roi le boulanger, c'était pas un accident.
显, 如果法国国王被称为面包师,这绝非的。
Loin d'être le fruit du hasard, leur coupe de cheveux fait partie d'une stratégie politique.
他们的型绝非的结果,而是政治策略的一部分。
Tout ça n'est pas fait au hasard.
这一切都不是的。
Hélène et Judith se rencontrent par hasard dans la rue pendant qu'elles se promènent.
埃莱娜和朱迪思散步时街上相遇。
Oui, alors c'est un personnage breton qui arrive par hasard.
对,她是一个布列塔尼人物,实属。
Son orgueil ne voulut rien laisser au hasard et à l’inspiration du moment.
他的骄傲不想给和一时的灵感留下任何机会。
Alors si on trouve ces vaches dans les alpages, ce n'est pas par hasard.
因此,如果我们山区牧场现这些牛,这并非。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释