有奖纠错
| 划词

Si nous entrons sans liu, il arrivera sans doute a l'heur la prochaine fois.

大可发生, 为*用 " entrions " 和 " arriverait "?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地区津贴, 地区快车网, 地区派出所, 地区天气预报, 地区性暴雨, 地区性的, 地区性法语, 地区议会选举, 地区植物群研究, 地权,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

Je vous conseille de mémoriser les trois hypothèses les plus courantes.

我建议你们记住最常见三个假设

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ici l'erreur porte sur le temps du verbe après le si d'hypothèse.

错误出现假设态上。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Pour exprimer une condition ou une hypothèse, on ne met jamais de conditionnel directement après le si hypothétique.

为了表达一个条件或假设由“si”引出假设后面,我们不能直接使用条件式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地上茎, 地上芽植物, 地舌菌属, 地神, 地生物学家, 地史学, 地势, 地势卑湿, 地势的起伏, 地势低的地区,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接