有奖纠错
| 划词

Le rapport de la Commission contient de nombreux exemples d'analyses contestables.

委员会报告中载有许多值得怀疑分析

评价该例句:好评差评指正

Et, en quelquesmots, il rapporta les points saillants de sa conversation avec le domestiquedudit Fogg.

是他就把方才跟福克仆人谈话中那几件最值得怀疑事实说了一遍。

评价该例句:好评差评指正

Seulement 2,7 % des États parties au Traité conservent le douteux «privilège» de posséder l'arme nucléaire.

在该条约所有缔约国中,仅有2.7%国家享有值得怀疑拥有核武器“特权”。

评价该例句:好评差评指正

On pouvait se demander s'il n'y avait pas eu aussi violation de l'article 3 de la Convention européenne.

值得怀疑是,是否也违反了《欧洲公约》。

评价该例句:好评差评指正

On peut se demander si jamais un pays a avancé aussi rapidement que le Timor-Leste sur le chemin de l'autosuffisance.

在历史上是否有任何国家象东帝汶这样迅速地在实现自立方面取得进展是值得怀疑

评价该例句:好评差评指正

Chacun de ces usages peut donner des résidus dont l'aptitude au recyclage est discutable, mais qui nécessitent une gestion spéciale.

任何这类用途也许使残余物值得怀疑再循环性提高,需要采取特殊管理施。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de ce qui précède, l'État partie estime douteux que le requérant ait mené des activités politiques en Ukraine.

缔约国认为,根据上述情况,申诉人在乌克兰期间在政治上是否活跃是值得怀疑

评价该例句:好评差评指正

L'utilité des séminaires et des campagnes de sensibilisation s'ils ne sont pas étayés par un plan d'action lui semble douteuse.

在缺少《行动计划》情况下,举办研讨会和开展提高认识活动效用是值得怀疑

评价该例句:好评差评指正

On peut contester que la formulation tardive d'une réserve à un traité relève réellement du sujet intitulé « Les réserves aux traités ».

对一项条约过时提具保留问题是否确实属“条约保留”专题范畴,这一点是值得怀疑

评价该例句:好评差评指正

On peut aussi douter que le budget-programme annuel réduise les chances de recevoir des ressources supplémentaires pouvant servir à financer les activités du HCR.

同样值得怀疑是,年度方案预算是否冲淡了难民署接受额外资源以资助其活动前景。

评价该例句:好评差评指正

Toute tentative de faire échec à un examen complet et indépendant de l'opération et, tout particulièrement, des aspects inhabituels ou douteux est extrêmement suspecte.

任何碍对交易进行彻底、独立调查,特别是碍在不寻常或值得怀疑方面进行调查,都是非常可疑

评价该例句:好评差评指正

Cependant, étant donné que ces opérations ont jusqu'ici été totalement financées par les pays donateurs, on peut s'interroger sur les avantages d'établir un fonds fiduciaire.

不过,由迄今为止所有这类行动都完全是由捐助国出资,设立特别信托基金价值是值得怀疑

评价该例句:好评差评指正

Il est très douteux que l'on puisse dans la pratique faire une telle distinction sans avoir recours à la notion de préjudice (atteinte aux droits d'un État).

在实际上是否可以不采用“损害”(对权利侵犯)概念来作出上述区分是非常值得怀疑

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, sans assurance externe indépendante d'un type ou d'un autre, ces systèmes manquent de crédibilité, en particulier pour les entreprises dont les états de service laissent à désirer.

然而,如果没有某种独立外部担保,这些系统缺乏信誉,尤其是效绩记录值得怀疑公司更是如此。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de ce processus, les migrants reçoivent généralement peu d'assistance du pays d'accueil et finissent par compter sur des communautés de migrants et des réseaux d'immigration de légitimité douteuse.

在整个移民过程中,移徙者常常很少获得东道国援助,最终只好依赖移民社区和合法性值得怀疑移民网络。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, il est douteux que les personnes interrogées puissent se souvenir avec exactitude et précision, 10 ans après les faits, de leur utilisation des équipements de loisirs dans le passé.

特别值得怀疑是科威特在调查中询问人是否能在十多年之后准确记得他们过去使用娱乐设施详细情况。

评价该例句:好评差评指正

Aussi, Israël est-il préoccupé par certaines des dispositions énoncées dans les Protocoles additionnels car il doute qu'elles s'appuient sur une base juridique solide ou qu'elles servent effectivement la cause humanitaire.

因此,以色列对附加议定书某些条款感到关切,因为值得怀疑是,这些议定书是否具有健全法律基础或者对人道主义是否确实十分关心。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas sûr qu'elle y gagne en clarté, la formule «while required by applicable law» ne semblant pas plus précise en anglais qu'en français («lorsque le droit applicable l'exige»).

第2004/32号决议中表述方式是否更清楚一些是值得怀疑,因为“根据适用法律规定”英语词(Where required by applicable law”)并不比法语词(lorsque le droit applicable l'exige)更为简明。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, certaines exportations à destination de l'Union européenne et des États-Unis ont été rejetées pour des raisons douteuses de normes environnementales ou techniques relatives à l'emballage, au marquage ou à l'étiquetage.

如,对欧盟和美国一些出口品因有关包装、标记或标签值得怀疑环境或技术标准原因而遭到拒绝。

评价该例句:好评差评指正

Quoi qu'il en soit, il est permis de douter que le fait que la presse en ait parlé ait eu quelque effet protecteur et, même quand l'écho médiatique est intense, ses effets positifs sont douteux.

无论如何,有理由怀疑媒体报道是否具有保护作用,而且即使有大量报道,其积极作用也是值得怀疑

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


détireuse, détiser, détisser, détitrage, détonabilité, détonant, détonateur, détonation, détonement, détoner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Actuellement cette origine parisienne, pourtant longtemps admise, elle est assez remise en cause.

目前,人们认为它起源于巴黎,这一点早已被承认,这是相当怀疑

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et, en quelques mots, il rapporta les points saillants de sa conversation avec le domestique dudit Fogg.

于是他就把方才跟福克仆人谈话中那几件最怀疑事实说了一遍。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年11月

En cause, une attaque aérienne massive de la Russie contre des infrastructures énergétiques.

怀疑是, 罗斯对能源施进行了大规模空袭。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年

Contrairement à lui, ses prédécesseurs considéraient que la frontière était discutable, négociable plus qu’autre chose.

与他不同,他前任认为边界是怀疑,比其他任何事情都更容易谈判。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

M.Le Pen: Ce qui est peut-être plus contestable, c'est le fait de choisir d'y aller à 3 jours d'une élection législative.

- M.Le Pen:也许更怀疑是,是在立法选举前 3 天选择去那里事实。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

Passer d'un contrat stable à un contrat risqué et le faire de manière sauvage, sans demander le consentement explicite du consommateur, ça nous paraît très critiquable.

- 从一份稳定约变成一份有风险约,并且在没有征得消费者明确同意情况下以疯狂方式进行,在我们看来是非常怀疑

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Il faut plaire à un souverain, homme de sens et d'esprit sans doute, mais qui, depuis qu'il est monté sur un trône absolu, semble avoir perdu la tête et montre, par exemple, des soupçons dignes d'une femmelette.

一个人必须取悦一位君主,毫无疑问,他是一个有理智和智慧人,但是,自从他登上了绝对宝座之后,他似乎已经失去了理智,并表现出一个女人怀疑

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


détroit de gibraltar, détroit de la pérouse, détroit de la sonde, détroit de magellan, détroit de malacca, détroit de tartarie, détroit de torres, détroit des dardanelles, détroit d'ormuz, détrompage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接