有奖纠错
| 划词

Comme l'on dit, mieux vaut prévenir que guérir.

俗话说,小洞不补,大洞叫苦。

评价该例句:好评差评指正

L'adage anglais dit qu'une once de prévention vaut mieux qu'une livre de soins.

俗话说,一分预防胜似十分医治。

评价该例句:好评差评指正

Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.

俗话说,讲法语乃是凝聚法语世界的特殊纽带。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une expression qui dit qu'à quelque chose malheur est bon.

俗话说,每一场风暴,黑暗中总有一线光明。

评价该例句:好评差评指正

Les Présidents Thabo Mbeki, Obasanjo et Wade sont là.

俗话说,“当有头的时候,你不把帽子戴在膝盖上”。

评价该例句:好评差评指正

Comme le dit un proverbe géorgien, pour l'homme pauvre, les malheurs ne viennent jamais un à un.

如格鲁吉亚的俗话说,穷人祸不单行。

评价该例句:好评差评指正

Comme le dit la maxime : « On peut gagner la guerre mais pas la paix ».

俗话说们有可能打赢战争而失去和平。

评价该例句:好评差评指正

Comme le dit l'adage, une injustice quelque part est une menace pour la justice dans le monde entier.

俗话说,任何地存在不公所有地的公

评价该例句:好评差评指正

Je pense qu'il n'est pas sage, comme le dit l'adage, de jeter le bébé avec l'eau du bain.

为,俗话说的那样,把孩子同洗澡水一起倒掉是不明智的。

评价该例句:好评差评指正

On dit qu'un peu d'eau et quelques grains de sable suffisent à faire un océan puissant et une terre magnifique.

俗话说,集少成多,集腋成裘。

评价该例句:好评差评指正

Selon un proverbe de mon pays, pus souvent que l'on ne croit la sagesse va d'une fourmilière à la montagne.

国有句俗话说,智慧常常是积土成山、集腋成裘。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes d'avis que notre Conseil aurait dû agir plus tôt, mais ne dit-on pas que mieux vaut tard que jamais?

为,安理会早先就应该采取行动,但俗话说,“亡羊补牢犹未为晚。”

评价该例句:好评差评指正

Nous aimons à répéter, dans mon pays, cette vieille parabole : on ne creuse pas un trou pour en remplir un autre.

国有一句俗话说,不能拆东墙补西墙。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est que dans la mesure où nous appliquons ce que nous disons, à savoir mieux vaut prévenir que guérir, que nous serons à même de garantir une vie saine et durable à notre Organisation.

俗话说,预防胜于治疗,从这个意义上说,们将确保本组织具有健康和可持续的生命。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le plus difficile est de se mettre d'accord sur les détails et je voudrais avoir plus de temps pour étudier avec le futur Président, l'Ambassadeur Pablo Macedo du Mexique ainsi qu'avec celui qui lui succédera, le représentant de la Mongolie, et d'autres collaborateurs de la présidence, le meilleur moyen de procéder.

但是,俗话说,“难就难在细节上”,希望能够与下届会议主席墨西哥的巴勃罗·马塞多大使,以及作为候任主席的蒙古大使和其它“主席之友”共同研讨,决定如何继续行动。

评价该例句:好评差评指正

On invoque la plupart du temps la qualité qui découle d'un bon examen collégial et la transparence («given enough eyeballs, all bugs are shallow»). David Filo, cofondateur de Yahoo!, expliquait que, même si le prix des logiciels libres était certainement très intéressant, ce qui avait fait pencher la balance en leur faveur était la stabilité, la performance et l'accès au code source du système d'exploitation FreeBSD.

大多数讨论侧重于由一种妥善管理的同行审查进程导致的质量提升,以及俗话说“足够的眼睛,可以使所有问题浮现”构成的透明度,10 雅虎的共同创始人大卫·费罗用这种式解释选择自由和开放源码软件的动机:“尽管价格确实诱人,但是稳定性、性能和能够掌握源码[自由柏克利软件发行操作系统]打动了们。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


到得比平常早, 到得不是时候, 到底, 到点, 到顶, 到耳鼻喉科实习, 到法院去告某人, 到访, 到港, 到海边度假,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

Il y a un dicton qui dit Dongzhi aussi important que le Nouvel An.

有句,冬至大如年。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce n'est pas pour rien qu'on dit qu'une hirondelle fait le printemps!

,燕子生春,不是没有道理!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors comme on dit, bon faute avouée, à moitié pardonnée ?

,承认过错,就成功了一半?

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

14 boulins et 15 maisons, dit un dicton.

,14 个鸽房和15个房子。

评价该例句:好评差评指正
基督伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! la voix du sang, dit Monte-Cristo.

“噢,父子天性呀。”基督

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

J’ai deux enfants donc...le proverbe jamais deux sans trois ahahah !

有两个孩子,所以......好,有一就会有二,啊哈哈!

评价该例句:好评差评指正
法语900句

Tel prix, telle qualité. Vous verrez que nos produits sont vraiment à la mode.

“一分钱一分货”,您也看到了产品确实都是 紧追时代潮流

评价该例句:好评差评指正
法语900句

45.On dit souvent: «Tel prix,telle qualité» ,vous êtes connaisseur, vous savez bien lequel est meilleur.

45.:好货不便宜,便宜没好货,您是行家,应该知道哪个更好。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Oui, mais attention : Noël au balcon, Pâques au tison, comme dirait le proverbe.

,但注意了,得好,Noël au balcon, Pâques au tison。

评价该例句:好评差评指正
基督伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il est donc dit que la faute des pères retombera sur les enfants jusqu'à la troisième et quatrième génération.

,父亲罪将连累到第三代和第四代子孙,这句看来是确实了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme on dit, le game n'est pas encore plié !

,游戏还没结束呢!

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

Selon le vieil adage, il est plus facile de démarrer une guerre que de l'arrêter.

,发动战争比停止战争容易。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et comme dit le proverbe : ce qui est promis est dû !

:承诺就该有!

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Comme le dit le proverbe, " l'imitation est la forme la plus sincère de la flatterie" .

“模仿是最真诚奉承”。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

Comme le dit le proverbe, « il ne faut pas se fier aux apparences » .

,“你不应该相信外表”。

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite 4

Comme dit l'adage, quand on parle à tout le monde, on ne parle à personne.

,当你与所有人交谈时,你就没有与任何人交谈。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Dans le langage courant : village,   voiture, copain, livre, voler, fatigué.

:村、车、哥们、书、飞、累。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017年合集

« Qui ne risque rien n’a rien » , comme disait l’autre… Qui ne risque rien n’a rien.

“没有风险,就没有收获”,… … 没有风险,就没有收获。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

C.Lemercier : Un proverbe dit: " Pas de couronnement sans pluie." Cela se confirme à Dinard.

- C.Lemercier::“无雨不加冕”。这在迪纳尔得到证实。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Voilà le genre de mésaventures qui arrivent lorsque l'on se fait attendre. Suivez-moi, je meurs de faim, à mon âge, on prend ses repas à heures fixes.

‘莫要让人等,坏事来敲门’。跟来,都快饿死了。到了这个年纪,吃饭都得准点。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


到老年, 到了儿, 到目前为止, 到南部去, 到南方去, 到农场收购家禽, 到农村去, 到期, 到期(票据、债务等), 到期的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接