有奖纠错
| 划词

Qui comptent sur nous pour donner le bien-être?

依靠我们提供福祉?

评价该例句:好评差评指正

Il faut compter sur l'ardeur révolutionnaire de millions d'hommes.

必须依靠千百万群众革命积级性。

评价该例句:好评差评指正

Ils ralent d'autant plus qu'ils sont tr?s attach?s ? l'Etat-providence.

爱发牢骚法国人。 的确!他们因为他们有依靠政府这种心态。

评价该例句:好评差评指正

Le succès compte sur votre participation .

成功依靠你们参与。

评价该例句:好评差评指正

L’existence des entreprises dépend maintenant de leurs performances sur le marché.

企业依靠优胜劣态市场法则生存。

评价该例句:好评差评指正

J'ai des amis sur qui je peux compter.

我有些可以依靠朋友。

评价该例句:好评差评指正

Leur existence dépend maintenant de leurs performances, selon les règles du marché.

他们依靠优胜劣态市场法则生存。

评价该例句:好评差评指正

S'appuyer sur la pratique des conditions de circulation et de la maturité de l'environnement commercial.

依靠便利交通条件及成熟贸易环境。

评价该例句:好评差评指正

Et pourquoi blesser quelqu'un dont on dépendait tout à fait?

并且为什么要去得罪一个完全可以依靠人?

评价该例句:好评差评指正

Seulement 20 % du territoire kenyan reçoit des pluies suffisantes pour permettre l'agriculture.

肯尼亚只有20%土地可以依靠雨水开展农业。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est fié aux informations fournies par celui-ci sans en vérifier l'exactitude.

该工作人员依靠孩子提供信息而没有对其准确性进行独立

评价该例句:好评差评指正

Les missions sur le terrain attendent du Siège qu'il assume ses responsabilités.

地特派团依靠总部能力来履行这些职责。

评价该例句:好评差评指正

La sécurisation de la frontière est en général fondée sur une stratégie à trois niveaux.

整体而言,保障边界安全依靠三道控制线。

评价该例句:好评差评指正

L'impunité décrite dans le rapport ne saurait être combattue avec des informations erronées.

打击报告中所述有罪不罚现象不能依靠错误消息。

评价该例句:好评差评指正

La force et les dispositions juridiques seules ne peuvent pas suffire.

依靠使用武力或实施法律措施不够

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, l'action internationale ne peut suffire à résoudre les problèmes urgents que pose leur survie.

然而,仅仅依靠国际努力无法解决土著人民紧迫生存问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme visera à exploiter les moyens d'organisations telles que le PNUD et l'UICN.

该方案将依靠环境署和世保联盟等组织能力一次努力。

评价该例句:好评差评指正

La proportion de familles monoparentales tributaires d'un revenu minimum est de plus en plus faible.

依靠最低收入单亲家庭比例越来越小。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons à compter sur leur appui et leur inspiration.

我们继续依靠他们支持和启迪。

评价该例句:好评差评指正

Elle reconnaît que les activités de sensibilisation ne suffisent pas et qu'une formation est nécessaire.

她完全同意仅仅依靠增强意识不够,还需要培训。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


énergide, énergie, énergie défensive, énergie hydrique, énergie nourricière, énergie vitale, énergique, énergiquement, énergisant, énergiticien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Je sais mes chers compatriotes pouvoir compter sur vous.

我亲爱同胞们,取得胜利需要依靠我们所有

评价该例句:好评差评指正
2020年最热精选

Je compte évidemment aussi sur tous nos soignants.

我当然也依靠所有医护员。

评价该例句:好评差评指正
2020年最热精选

Je compte sur nous tous pour inventer dans cette période de nouvelles solidarités.

依靠我们所有,在这段时期内发明新团结精神。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Pour combattre la violence, peut-on compter sur des hommes qui ont peur des chiens?

打击暴力可以依靠那些怕狗吗?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elle vit aujourd'hui du tourisme de masse, mais aussi de finances douteuses.

如今,它依靠最大规模旅游业以及一些可疑金融活来维持生计。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Alors c'est une personne sur qui je peux compter, donc voilà.

所以,她是我可以依靠,就是这样。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Et pourquoi blesser quelqu'un dont on dépendait tout à fait ?

并且为什么要去得罪一个完全可以依靠

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il étend son empire sur la presse, puisqu'elle dépend de la publicité pour survivre.

它把它帝国扩展到报刊上,因为报刊是依靠广告生存

评价该例句:好评差评指正
法语画小知识

Il a atteint la profondeur de 10828m, à l'aide d'un sous marin monoplace.

依靠着他乘载潜水艇潜到了10828米

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Alors pour réaliser une telle prouesse, le flamant peut compter sur sa cheville.

要实现这样壮举,火烈鸟要依靠脚踝。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Hakim est conscient que le succès de sa chaîne de restaurants dépend d'une propreté irréprochable.

哈基姆认识到他连锁餐厅之所以成功,都是依靠无可挑剔卫生条件。

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

La transmission des signaux satellites qui dépendent de la stabilité de l'atmosphère est faussée.

依靠大气层稳定卫星信号传输被扭曲了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Cet homme était cependant sa seule ressource.

然而此君正是他唯一依靠

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour le goûter de ses 2 enfants, Sandrine a misé sur des valeurs sûres.

对于她两个孩子点心,桑德琳依靠是坚实价值观。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Là encore, elle peut compter sur ses fans.

她也可以再次依靠粉丝。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, le créateur a pu investir dans du matériel grâce aux cours vendus.

所以,依靠销售出去课程,创作者可以投入更好器材。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ses plumes blanchissent, il doit désormais s'appuyer sur une canne pour marcher.

羽毛已经变白,现在必须依靠拐杖行走。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Tu peux, premièrement, utiliser les natifs pour identifier tes erreurs.

首先,你可以依靠母语者来发现自己错误。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tu ne pouvais pas la laisser seule, tu étais son unique soutien.

你不能留下她一个,因为你是她唯一依靠

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elles misent davantage sur le travail d'équipe que sur leur rapidité.

它们更多依靠团队合作而不是速

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enfléchure, enflement, enfler, enfleurage, enfleurer, enflure, enflure de la vulve, enflure douloureuse, enfoiré, enfonçage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接