Le succès compte sur votre participation .
成功依你们参与。
Qui comptent sur nous pour donner le bien-être?
谁依我们提供福祉?
J'ai des amis sur qui je peux compter.
我有些可以依朋友。
Je n'ai besoin que d'une épaule à laquelle je peux m'appuyer.
我要一个肩膀,一个依。
L’existence des entreprises dépend maintenant de leurs performances sur le marché.
企业依优胜劣态市场法则生存。
Leur existence dépend maintenant de leurs performances, selon les règles du marché.
他们依优胜劣态市场法则生存。
Il faut compter sur l'ardeur révolutionnaire de millions d'hommes.
必须依千百万群众革命级性。
Notre communauté internationale dépend de responsabilités et de droits.
我们国际社会既依权利,也依责任。
S'appuyer sur la pratique des conditions de circulation et de la maturité de l'environnement commercial.
依便利交通条件及成熟贸易环境。
Et pourquoi blesser quelqu'un dont on dépendait tout à fait?
并且为什么要去得罪一个完全可以依?
Fondée en 2002, en s'appuyant sur d'abondantes ressources naturelles dans la région.
公司成立于2002年,依本地区丰富自然资源。
Ils se sont donc retrouvés à la rue, sans rien, dépendants de l'aide internationale.
他们在马路上,一无所有,依国际救助。
Dans l'intervalle, le Gouvernement fonctionne sur la base des paiements, avec un budget limité.
与此同时,政府运作所依预算有限,而且仅依现金周转。
Il s'appuie sur sa propre expérience.
他依自己经验。
Nous avions pu compter sur votre aide.
我们可以依你们帮助。
L'assistance ne permettra pas, à elle seule, d'éliminer la pauvreté.
仅仅依援助不能消除贫穷。
Elles ont besoin d'un environnement propre pour gagner leur vie.
妇女依干净环境生活。
Certaines organisations utilisent les données publiées, d'autres des questionnaires remplis par les entités de référence.
有些组织依已经发表来源,而其他有些组织则依官方联络机构所提出问题单。
Le Président de l'Assemblée peut compter sur notre appui.
大会主席可以依我们支持。
Ce sont eux qui dépendent de nous.
这些就依我们帮助民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les voiliers avancent uniquement poussés par la force du vent sur leurs voiles.
帆船完全依靠风力推动前进。
Maintenant, tu ne peux compter que sur toi.
现,只能依靠自己。
Ici, on compte tous l'un sur l'autre.
这里,大家彼此依靠。
Ils travaillent de leurs mains, pour le compte d’un patron.
工人们依靠双手为老板劳动。
Cet homme était cependant sa seule ressource.
然而此君正是他唯一的依靠。
Elle repose sur l'utilisation non pas d'explosifs comme dans une bombe classique, mais de matériaux instables.
它不是依靠像普通炸弹一样的爆炸物,而是依靠不稳定的材料。
On met un enfant au monde pour avoir quelque chose plus tard sur quoi retomber.
我们是为了以后有所依靠而生孩子?
Là encore, elle peut compter sur ses fans.
她也可以再次依靠她的粉丝。
Je te soutiendrais, et je t’appuierais !
我可以帮助,可以依靠我!
Partout au Canada, on peut compter les uns sur les autres.
加拿大各地,我们可以互相依靠。
J'ai besoin de te sentir fort ; besoin de m'appuyer sur toi.
我需要感强,需要依靠。
C'est vrai qu'on dépend de temps mais, à part le temps, on dépend de rien d'autre.
确实,我们需要依靠时节,但是,除时节外,我们不需要依靠其他任何东西。
Je compte évidemment aussi sur tous nos soignants.
我当然也依靠所有的医护人员。
Pour combattre la violence, peut-on compter sur des hommes qui ont peur des chiens?
打击暴力可以依靠那些怕狗的人吗?
Ils comptent sur ces publications pour se donner du sérieux.
他们依靠这些期刊来表现自己的严肃性。
Extrêmement hiérarchisée, cette société s'appuie sur la religion pour asseoir son pouvoir.
这个社会等级森严,依靠宗教来建立权力。
Il faut toujours compter sur soi-même, même si l’on a beaucoup d’amis dans la vie.
即使生活中有很多朋友,也要相信依靠自己。
Ses plumes blanchissent, il doit désormais s'appuyer sur une canne pour marcher.
他的羽毛已经变白,现必须依靠拐杖行走。
Mon ami, puis-je compter sur vous ?
“噢,吕西安!我能依靠吗?”
Il pond des oeufs pour se reproduire et il vient de l'Australie.
它来自澳大利亚,依靠下蛋来繁殖。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释