Le problème demeure.
问题依。
C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.
一个因逃避战争追杀而不断迁徙的民族,现今依。
Moins effrayante, la menace de la pollution est toujours là.
相比之下,污染的威胁虽不那么可怕,却依。
Nous savons cependant que des risques subsistent.
但我们知道风险依。
En pratique, il semble qu'il y ait certains obstacles.
际上,障碍似乎依。
Certes, il existe toujours de nettes divergences entre les pays.
各国之间依着明显分歧。
Toutefois, il subsiste des lacunes et des besoins.
不过,差距需要依。
La possibilité de parvenir à la stabilité existe encore.
现稳定的可能性依。
Cependant, de nombreuses difficultés et lacunes subsistent.
不过依许多挑战。
Toutefois, un certain nombre de problèmes pratiques demeurent.
而,依一些际挑战。
Cependant, il subsiste des problèmes et des défis.
不过,依问题挑战。
Diverses inégalités socioéconomiques continuent d'exister aux Bermudes.
百慕大依各种社会经济不平等。
Ces préoccupations ne se sont pas amoindries depuis l'achèvement de ce rapport.
报告完成后,这些关切依。
Les problèmes qui existaient alors existent-ils encore maintenant?
过去的问题现是否依?
Beaucoup des difficultés signalées n'ont pas encore été surmontées.
当时遇到的许多问题今天依。
La confrontation et la discrimination ethniques persistent.
种族对抗种族歧视依。
Nous notons avec une grande inquiétude la persistance d'un certain nombre de défis majeurs.
我们对依重大挑战深表关切。
La demande de garanties demeure donc toujours d'actualité.
因此,对于保障的要求依。
Cependant, il reste de nombreux graves défis.
但依着许多严峻的挑战。
Mais le problème de la vente illicite de diamants persiste.
但是,非法销售钻石问题依。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis certaine que la solidarité existe encore.
我确信团结互助依然存。
Les gouvernements changent mais les problèmes restent les mêmes.
政府换届了,可问题依然存。
Une anomalie qui est restée après-guerre.
这种反常现象战后依然存。
Ce qui est toujours le cas dans certains pays, comme le Japon.
这种情些国家至今依然存,比如日本。
Le mythe de Tiamat a continué à évoluer après la chute de Babylone.
提亚马特的神话巴比伦沦陷后依然存。
Mais tu sais, dans certains pays, la torture existe encore.
但你道吗,些国家,刑讯依然存。
Je sais qu'il est faux, mais malheureusement les clichés existent.
我道这是错误的,但不幸的是刻板印象依然存。
Le rituel résiste donc, mais s'adapte.
传统依然存,但逐渐与现实相适应。
C'est vrai que l'idée de partage se perd, mais je pense qu'elle existe toujours quand même.
分享的理念确实消失,但我认为它依然存。
Mme P: C’est vrai. Mais pourtant, les inégalités persistent.
Polanque:错。然而,不平等现象依然存。
Mais le sentiment qui les liait était intact, seuls les mots leur faisaient défaut.
但是那种把他们彼此连接的感情依然存,他们只是不道该如何表达。
Pourtant l'oiseau de paradis est toujours là, sur un beau tricolore bleu, jaune et vert clair.
但天堂鸟依然存,美丽的蓝、黄、浅绿三色旗上。
La forêt qui grandit alors existe encore, c'est la forêt de Lyons, entre Beauvais et Rouen !
当时的森林依然存,那就是里昂森林,位于博韦和鲁昂之间!
Même si cette vision naïve a été balayée par la physique moderne, l’aspiration poétique à la perfection demeure.
现代物理学可能打破了这一观念,但对完美的渴望依然存。
– J'ai encore du mal avec les h aspirés… dit Fleur en lui adressant un grand sourire.
“我可以发音的h身上依然存问题… … ”芙蓉朝他微笑着。
Il ne faut pas oublier que l'épidémie est toujours là, latente.
我们绝不能忘记,疫情依然存,潜伏期依然存。
Reste ce réveil de la population, cette audace à contester le pouvoir d'Assad.
民众的觉醒依然存, 挑战阿萨德权力的勇气依然存。
Cette pratique, appelée foisonnement, est interdite depuis 2011, mais peut expliquer que certaines différences de prix persistent aujourd'hui.
这种做法被称为交叉补贴,自 2011 年起已被禁止,但这或许可以解释为什么如今些价格差异依然存。
En ligne aussi, le commerce illégal persiste.
网上非法贸易也依然存。
6 ans plus tard, la question se pose toujours.
6年后,问题依然存。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释