Ces mécanismes malsains doivent être démantelés et nous devons absolument remettre le cycle de négociations de Doha sur les rails.
这些腐烂的结构必须被摧毁,我们必须使多哈回合重新步入正轨。
Les restrictions imposées aux déplacements font que les agriculteurs de la vallée ont du mal à se rendre sur les marchés de Cisjordanie, les denrées étant fréquemment retenues et se gâtant aux postes de contrôle, notamment à Al Hamra.
旅行限制使得约旦河谷的农民很难进入西岸地区的市场,使他们的农产品常常被留
站,尤其是
Al Hamra
站,并
留时间长而腐烂变质。
Leurs terres sont usurpées; des routes sont construites à travers ces terres pour permettre aux Israéliens de se déplacer; leurs maisons sont démolies au bulldozer; leurs produits agricoles sont retenus aux frontières israéliennes jusqu'à ce qu'ils pourrissent; et leurs travailleurs n'ont pas la permission d'entrer en Israël pour gagner leur vie.
他们的土地被侵占;使以色列人可以通行的道路正修建中;他们的房屋被推土机推平;他们的农产品被扣
以色列边境点直至腐烂;他们的工人被禁止进入以色列谋生。
La guerre a eu lieu au moment où les récoltes (de fruits à noyau et de pommes de terre, principalement) destinées à l'exportation battaient leur plein, et les agriculteurs ont perdu une grande partie de leur production de l'année, car les bombardements les ont contraints à abandonner leurs terres et ont empêché l'acheminement des produits vers les marchés.
战争是面向出口的作物(主要是核果及土豆)收获高峰期间发生的,它使今年的多数作物都
当地腐烂毁坏了,因为轰炸迫使农民放弃土地,也没有可能将蔬果运往市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。