有奖纠错
| 划词

La colère vous égare.

愤怒使

评价该例句:好评差评指正

Résumé : L'ex-concubin a tué sa victime, alléguant qu'il avait perdu la tête lorsqu'elle a insisté qu'elle allait coucher avec quelqu'un d'autre.

前情夫杀死人,辩称其情妇不断和其他人发生性关系,使

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


闭锁(炮闩的), 闭锁触发器, 闭锁机构, 闭锁继电器, 闭锁能力, 闭锁器, 闭锁销, 闭锁性牙髓炎, 闭锁装置, 闭庭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第

Tout à fait réveillée par la nécessité de se contraindre, elle se trouva moins malheureuse ; la raison reprit l’empire que l’état de demi-sommeil lui avait ôté.

必须克制,也就完全清醒了,觉得自己的不幸减轻了些;半睡半醒的状失去理智,现在理智又恢复了控制。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

La prise de Paris et la chute de Napoléon faillirent lui faire perdre la tête; il se permit alors les propos les plus outrageants envers sa femme et sa sœur.

巴黎的占领和拿破仑的陷落失去理智;然后,他允许自己对他的妻子和妹妹说出最侮辱性的言论。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


闭住气, 闭嘴, , , 庇护, 庇护(神的), 庇护的, 庇护某人, 庇护某物, 庇护权,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接