有奖纠错
| 划词

Soutenir le contraire priverait largement le consentement unanime de son sens.

支持相反的概念可能在很大程度上使一致原则义。

评价该例句:好评差评指正

Leur communauté de vue leur inspire les mêmes réponses.

看法的一致使他们得出相同的答案。

评价该例句:好评差评指正

Cela pourrait-il se faire de manière uniforme?

而这样做是否能使其保持一致性?

评价该例句:好评差评指正

D'autres dispositions de l'article seraient modifiées en conséquence et les différentes versions linguistiques alignées.

将对本条其他地方作相应修改,各语文版本之间的差异也要使一致

评价该例句:好评差评指正

C'est une bonne chose d'obtenir un accord des parties au conflit.

使冲突各方达成一致是一项积极的事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Elle a ému le monde entier qui s'est uni dans sa condamnation.

它震撼世界,使世界团结一致地加谴责。

评价该例句:好评差评指正

Ce glossaire devrait permettre aux usagers d'avoir systématiquement une bonne compréhension de ces termes.

此《词汇》可使能够获得一致和正确的理解。

评价该例句:好评差评指正

C'est cet esprit qui nous unit tous dans la lutte contre le terrorisme.

正是这种精神使我们团结一致地与恐怖主义进行斗争。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'insisterons jamais assez sur la nécessité d'une solidarité unissant nos nations.

需要团结一致使我们各国联合起来,对于这一必要性,我们论怎样强调都不为过。

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés à venir mettront toutefois cette entente à rude épreuve.

但是,前面的各种挑战将使这项协商一致受到严峻的考验。

评价该例句:好评差评指正

Apprendre et partager ces principes avec votre entourage rendront cohérents et plus efficaces vos efforts!

与您身边的人传授和上几点原则能让大家保持一致使您的努力更加有效!

评价该例句:好评差评指正

Il est notamment indispensable d'améliorer l'efficacité, la cohérence et la cohésion des politiques macroéconomiques.

而提高宏观经济政策的效率并使其协调一致,则是其中的一项重要任务。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'Afrique bénéficiait d'une multitude d'initiatives comportant des éléments semblables, il était impératif d'en assurer la cohérence.

鉴于非洲受益于具有类似内容的多项倡议,有必要使这些倡议一致

评价该例句:好评差评指正

Les ateliers facilitaient également la participation et permettaient de communiquer des données plus régulièrement au Registre.

讲习班还有助于提高参加程度使各方更连贯一致地向登记册提交报告。

评价该例句:好评差评指正

Les débats ont souligné qu'il était nécessaire que les PEID adoptent une démarche cohérente et unifient leurs positions.

讨论的重点是统一小岛屿发展中国家的立场使其趋于一致的必要性。

评价该例句:好评差评指正

Et, par conséquent, ses décisions nous engagent collectivement et solidairement pour le meilleur et pour le pire.

因此,论结果好坏,它所作出的决定使我们具有集体一致的义务。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que les facteurs qui nous unissent sont plus nombreux que ceux qui nous séparent.

我们坚信,使我们团结一致的因素,要远远多于使我们裂隔离的因素。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement examine attentivement l'article 16 afin de déterminer les domaines dans lesquels l'harmonisation des lois est possible.

马尔代夫正认真审查第16条,便研究在哪些地方可使法律与之一致

评价该例句:好评差评指正

Cette dichotomie soulève des questions quant au sérieux de certaines des positions adoptées par les États à cet égard.

这种不一致使我们不免怀疑有关国家在这个问题上立场的严肃性。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons fait des efforts, lorsque le consensus était possible, pour prévenir l'escalade ou la détérioration des conflits.

我们做出了努力,协商一致使其有可能防止冲突局势的升级或恶化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prestidigitation, prestige, prestigieux, prestissimo, presto, préstratégique, présuccession, présumable, présumé, présumer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Silmarillion

Pourtant une meilleure compréhension leur vint à mesure qu'ils écoutaient et les fit croître en accord et en harmonie.

然而,当们倾听时,们的理解会更好,们在一致与和谐中成长。

评价该例句:好评差评指正
Les éditoriaux

Sans un renouvellement complet de notre stratégie européenne, cohérent et intégré, mais aussi pensé, financé, allégé de sa bureaucratie, nos industries vertes – dont on vient d'amputer l'un des plus gros marchés – ne pourront survivre.

如果不对我们的欧洲战略进彻底的更新,其不仅连贯一致、综合完整,而且经过深、资金充足、摆脱官僚主义,我们的绿色产业 — — 我们最大的市场之一刚刚被剥夺 — — 将无法生存。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


prêt à l'emploi, prêt à monter, prêt à peindre, prêt à poster, prêt-à-partir, prèt-à-porter, prêt-à-porter, prêté, prétendant, prétendre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接