有奖纠错
| 划词

Neuf bases de lancement de missiles opérationnelles et 14 installations auxiliaires ont été démantelées.

导弹作战基地和14个支援设施被拆除。

评价该例句:好评差评指正

Sur 74 bases d'opérations de missiles et 31 installations auxiliaires, il a été mis fin aux opérations touchant les missiles à portée intermédiaire et à plus courte portée.

共有74个导弹作战基地和31个支援设施停止了其与中程导弹和中短程导弹有关

评价该例句:好评差评指正

Selon la Puissance administrante, Gibraltar, avec ses installations, constitue à la fois une base d'opérations avancée indépendante pour les forces britanniques en Méditerranée et une base de transit pour les navires en route pour le Moyen-Orient et ailleurs.

据此提出《白皮书》重新强调英国部队迅速部署以应付危机能力,并指出直布罗陀设施为英国地中海部队提供一个独立前沿作战基地,也是前往中东和别处船只临时集结基地

评价该例句:好评差评指正

Le Hezbollah avait une base située à 150 mètres de là, ainsi que quelque chose comme une base opérationnelle dans une prison du voisinage, mais la FINUL a signalé qu'il n'y avait pas eu de tirs du Hezbollah aux abords immédiats de la base ce jour-là.

尽管真主150以外有一个基地,并附近一个监狱有某种形式作战基地,但联黎部队报告说,当天黎巴嫩真主并未基地直接邻近地方开火。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'armée de l'air américaine a annoncé le redéploiement à Guam de missiles classiques de croisière à dispositif de lancement aérien, au terme de deux années d'efforts visant à faire de la base aérienne d'Andersen un emplacement pour les opérations en avant destiné aux bombardiers à long rayon d'action américains.

此外,美国空军宣布,已将传统空中发射巡航导弹调往关岛,从而完成了一项将关岛Andersen空军基地变为美国远程轰炸机前方作战基地为期两年努力。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis pouvaient alors transformer la Corée du Sud en entrepôt nucléaire et en base logistique avancée et accélérer leurs préparatifs de guerre en introduisant dans le pays toutes sortes d'engins de combat et d'armes modernes, y compris nucléaires, ce que l'alinéa d) du paragraphe 13 de la Convention d'armistice interdit strictement.

这样,美方就打开了一条渠道,将南朝鲜变成核军械库和作战物资前方存储基地,并加紧进行战争准备,运入各种现代作战装备、武器、甚至《停战协定》第十三款卯项严格禁止核武器。

评价该例句:好评差评指正

Le Livre blanc issu de cet examen a de nouveau mis l'accent sur le déploiement rapide des forces britanniques face à des situations de crise et souligné qu'avec ses installations, Gibraltar constituait à la fois une base d'opérations avancée indépendante pour les forces britanniques en Méditerranée et une base de transit pour les navires se dirigeant vers le Moyen-Orient et d'autres régions.

据此提出《白皮书》重新强调英国部队迅速部署以应付危机能力,并指出直布罗陀设施为英国地中海部队提供一个独立前沿作战基地,也是前往中东和别处船只临时集结基地

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


矗立, , 欻啦, , 揣测, 揣度, 揣摩, 揣情度理, 揣手儿, 揣想,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV-F法语频

Djibouti fournit une base opérationnelle aux forces d’auto-défense du Japon pour aider dans le cadre des opérations anti-piraterie au large de la Somalie.

提为日本自卫队提供了一个作战基地,以协助在索马里海开展反海盗行动。

评价该例句:好评差评指正
魔兽世界广播剧 La tombe de Sargeras

C'était aussi le plus grand des derniers refuges de la Lumière, le seul propre à partir en guerre contre la Légion ardente.

那是圣光军团最大的避所,是唯一能与燃烧军团作战基地

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


氚化物, 氚气, 穿, 穿(多大的鞋), 穿(滑稽可笑的衣服), 穿白衣服, 穿板, 穿帮, 穿爆, 穿贝海绵属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接