有奖纠错
| 划词

Le propriétaire dénonça le bail et je me remis en quête d'un autre toit.

房主宣布租约,我再次寻找别的住所。

评价该例句:好评差评指正

Les réserves non valides devraient être considérées comme nulles et non avenues.

的保留应视为

评价该例句:好评差评指正

Tout document papier d'attestation de droits, antérieur à celui-ci, est à détruire.

这是说之前所有的证明材料都了吗,这到底是算申请成功还是啊?

评价该例句:好评差评指正

Les bulletins de vote exprimant des votes pour plus de 18 candidats seront déclarés nuls.

超过18名候选人的选票予以

评价该例句:好评差评指正

Le présent règlement l'emporte sur toute disposition contraire du droit applicable.

适用法律中与本条例相抵触的规定

评价该例句:好评差评指正

Le présent règlement se substitue à toute disposition incompatible des lois en vigueur.

适用法律中与本条例相抵触的规定

评价该例句:好评差评指正

Tout bulletin de vote sur lequel plus d'un nom aura été coché sera déclaré nul.

选票上作记号的名字如超过一个

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait abolir dans le Code civil cette distinction devenue obsolète.

缔约国应除《民法》中这项已的区别规定。

评价该例句:好评差评指正

Les bulletins déposés qui ne sont pas conformes aux dispositions énoncées au paragraphe 1 sont nuls.

违反第1款所定规则的选票应予

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, tout bulletin de vote sur lequel seront inscrits plus d'un nom sera déclaré nul.

包含超过一名候选人的任何选票

评价该例句:好评差评指正

Les bulletins de vote sur lesquels plus de 18 noms auront été cochés seront déclarés nuls.

超过18个名字打上叉号的选票

评价该例句:好评差评指正

On veille toujours à ce que l'ensemble de l'arme, avec ses éléments essentiels et auxiliaires, soit inutilisable.

所有情况下都确保武器和所有基本和辅助部件已经

评价该例句:好评差评指正

La base de données du SIG ne permettait pas d'identifier de façon systématique les chèques ainsi annulés.

综管系统数据库并不自动查出那些已的支票。

评价该例句:好评差评指正

Les passeports demeurent la propriété de l'État, qui peut à tout instant les annuler ou les confisquer.

护照属于马耳他政府财产,马耳他政府随时可以撤回、注销这些护照或宣布

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci a refusé de les échanger au motif qu'ils faisaient partie de la série annulée par le Gouvernement koweïtien.

科威特中央银行拒不兑换,因为这些钞票已科威特政府宣布

评价该例句:好评差评指正

Au total, les résultats des élections ont été annulés dans 11 circonscriptions, de même qu'un tiers des votes exprimés à Téhéran.

总共有11个选区的选举结果以及德黑兰投出的三分之一选票宣布

评价该例句:好评差评指正

MSM prétend toutefois que la lettre de crédit n'a pas été établie, ce qui a entraîné la résolution du contrat.

然而,MŞM说,信用证并没有开出,结果合同“”。

评价该例句:好评差评指正

À moins de faits imprévus, on ne s'attend pas à ce que la tenue du « référendum » entraîne l'annulation des élections.

除了法预见的事态发展外,估计举行所谓的全民投票不会使选举结果

评价该例句:好评差评指正

L'Administration a convenu que la procédure d'annulation manuelle des chèques établis par le système n'était pas fiable à 100 %.

行政部门承,现行的用人工综管系统所印支票的程序并非100%安全误。

评价该例句:好评差评指正

Mais le Sénat ne s'est pas prononcé dessus, et la proposition est devenue caduque à l'issue de la session du Congrès.

不过,参议院没有在国会休会之前采取行动,因此该法案

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


limitable, limitateur, limitatif, limitation, limitativement, limite, limité, limite de couverture, limiter, limiteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Quelques clics et me voilà fixé. Même en cas d'excès de vitesse, le principe de responsabilité du conducteur s'applique. Chaque année, plus d'un million d'amendes passent au pilon.

单击几,我就设置好了。即使,司机责任原则也适用。每年,过一百万罚款单作废

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


linacée, linacées, linaigrette, linaire, linalyl, linaria, linarine, linarite, linceul, linçoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接