有奖纠错
| 划词

Le solde non utilisé s'explique principalement par le nombre d'heures de vol inférieur aux prévisions.

产生未动用余额的主要原因是:固定翼飞机飞行时数低于划数。

评价该例句:好评差评指正

Les comptes subsidiaires annexes et comptes de réserve disposaient habituellement de soldes d'un niveau significatif.

外基及储备通常有较高程度的现余额

评价该例句:好评差评指正

Tout solde restant serait remis au constituant.

余额,必须退人。

评价该例句:好评差评指正

Le montant du solde inutilisé est donc estimé à 14 399 300 dollars.

这将带来14 399 300美元的未支配余额

评价该例句:好评差评指正

Les paiements reçus s'élevaient à 881 669 000 dollars, le montant restant dû s'élevant à 152 483 000 dollars.

实收缴款为881 669 000美元,未缴余额为152 483 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts déployés par l'Office pour préciser le solde des fonds ont été bien accueillis.

与会者欢迎办事处为澄清基余额现状而作出的努力。

评价该例句:好评差评指正

L'excédent devrait être réparti conformément aux règles de priorité prévues par la présente loi.

余额的分配应按照本法的优先权规则办理。

评价该例句:好评差评指正

Cet intérêt est calculé mensuellement sur le reliquat du prêt.

根据有待偿贷款余额利息。

评价该例句:好评差评指正

Les économies réalisées s'expliquent principalement par le déploiement différé du matériel appartenant aux contingents.

出现未用余额的主要原因是特遣队所属装备延迟部署。

评价该例句:好评差评指正

Les économies résultent principalement du déploiement différé d'avions et d'hélicoptères.

出现未用余额的主要原因是固定翼飞机和直升机延迟部署。

评价该例句:好评差评指正

Le montant des emprunts contractés doit être déduit du solde disponible.

必须将未偿贷款从现有现余额中减去。

评价该例句:好评差评指正

Le solde cumulé de ces réserves s'établissait actuellement à quelque 63,5 millions de dollars.

委员会获悉,上述准备当前累积余额为约6 350万美元。

评价该例句:好评差评指正

Simultanément, un nouveau locataire avait également acquitté une partie du loyer impayé.

同时,新承租人也支付了部分未付租余额

评价该例句:好评差评指正

Le solde semble avoir été fourni directement par le Comité national.

余额似乎由全国委员会直接提供。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, à la différence d'une vente, le créancier garanti peut conserver un excédent.

这就意味着,与变价出售做法不同的是,有担债权人可以余额

评价该例句:好评差评指正

Il a dûment demandé le virement des soldes de son ancien compte sur le nouveau.

办事处已正式要求将旧账户余额转至新账户。

评价该例句:好评差评指正

Le solde inutilisé s'explique par un taux de vacance de postes de 38 %.

产生未支配余额是因为有38%的出缺率。

评价该例句:好评差评指正

Les soldes inutilisés sont remboursés aux Parties avant la fin de l'exercice.

未支用余额在两年期结束之前退缔约方。

评价该例句:好评差评指正

Les arriérés à payer aux pays donateurs depuis 12 mois atteignent 57 % de l'ensemble.

一年以上应付捐赠国的未付款占总余额的57%。

评价该例句:好评差评指正

À son niveau actuel, ce solde couvrirait à peine trois mois de dépenses.

按目前1.54亿美元的水平,未动用资源余额相当于本组织不到3个的支出。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diablement, diablerie, diablesse, diableteau, diablezot, diablotin, diaboléite, diabolepsie, diabolique, diaboliquement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Un découvert est un solde négatif ou débiteur du compte bancaire.

透支是银行账户中负数或借方

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais, si je vous donne le surplus, répondit effrontément M. Lheureux, n’est-ce pas vous rendre service, à vous ?

“不过,如果我把给你,”勒合先生满不在乎地答道,“这不是帮你忙吗?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Il sera au fil du temps de plus en plus difficile d'épuiser son solde.

随着时间推移,用完会越来越困难。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

500 euros de solde par mois, la possibilité de passer le permis de conduire.

- 每月500欧元, 有可能通过驾驶执照。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年9月合集

Direction maintenant Cuba. Dans ce pays, le bilan du passage d’Irma s'élève à 10 morts.

现在方向古巴。在这个国家,艾尔玛通过达到 10 人死亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ces contribuables vont devoir régler un reliquat d'impôt.

这些纳税人税款。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Assez vite, « salarium » a signifié somme remise aux soldats pour acheter leur sel, puis solde, traitement.

很快," salarium" 一词就指代了发给兵们购买盐钱,后来又泛指买盐后,可支配钱。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Parce qu'à vote identique, la proportionnelle ne changerait pas les grands équilibres de l'Assemblée actuelle.

因为在相同投票下,比例代表制不会改变本届议会主要

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

A partir de ce moment-là, c'est mon solde carte qui est utilisé automatiquement, puisqu'elle est rattachée à mon compte bancaire.

从那一刻起,我将自动使用,因为它链接到我银行帐户。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Je suis sûr de mon coup parce qu'avant que leur site tombe en panne, mon solde était créditeur de 5 euros.

我确信我举动是因为在他们网站关闭之前,我已存入 5 欧元。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Elle comprend notamment une carte à autorisation systématique, un système d’alerte sur le solde du compte ou encore la possibilité de consulter celui-ci à distance.

它包括一个有系统授权卡,一个账户警报系统或远程查询可行性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Evidemment, ça pèse lourd dans la balance de l'année, parce que c'est des périodes récurrentes où on est très au-dessus des normales de saison.

显然,这在今年中占了很大比重,因为这些是我们本赛季远高于正常水平反复出现时期。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Le fait de rembourser les montures permettrait à la plupart de nos acheteurs d'avoir un reste à charge de 0 sur des montures reconditionnées.

- 偿还镜框费用将使我们大多数买家在翻新镜框上为 0。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Le fait de laisser un reste à charge sur la facture, ça nous fait perdre 50 % des devis qui ne se convertissent pas en factures.

- 在发票上留下事实,它使我们损失了50%报价,这些报价不会转换为发票。

评价该例句:好评差评指正
C'est mon budget

Pour ne pas perdre leurs avantages, les consommateurs doivent veiller à vérifier régulièrement leur solde, même si des rappels par SMS ou par mail sont parfois envoyés.

为了不失去他们优惠,消费者需要定期检查他们,即使有时会通过短信或邮件发送提醒。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Enfin Lheureux expliqua qu’il avait un sien ami Vinçart, banquier à Rouen, lequel allait escompter ces quatre billets, puis il remettrait lui-même à Madame le surplus de la dette réelle.

最后,勒合对她解释:他有一个朋友叫做万萨,在卢昂开银行,可以给这四张期票贴现,扣掉她实际欠款之后,他会亲自把给她送来。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

C’était ses jours de gala. Elle les voulait splendides ! et, lorsqu’il ne pouvait payer seul la dépense, elle complétait le surplus libéralement, ce qui arrivait à peu près toutes les fois.

幽会日子是她盛大节日。她要过得绚丽多彩!当他一个人钱不够花时候,她就满不在乎地填补了

评价该例句:好评差评指正
场景故事记单词

Elle appelle la banque : « Pourquoi avez-vous stocké cette dette ? » . L'agent explique : « Votre achat à crédit a consommé votre solde. Nous solderons l'erreur demain. » .

她打电话给银行:“你为什么要存这笔债?代理解释说:“您赊购已耗尽您。我们明天会解决这个错误。» .

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il a eu l'idée, en 1972, d'introduire dans une carte de crédit un microprocesseur qui garde dans sa mémoire le souvenir de tous les achats réalisés et peut donc indiquer combien d'argent reste disponible sur le compte en banque.

1972年,他想出了一个主意,在信用卡里面插入了一个微型处理器,可以储存所有他购物纪录,并据此知道银行卡

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


diacétanilide, diacétate, diacétine, diacétone, diacétyldioxime, diacétyle, diacétylène, diacétylényle, diacétylmorphine, Diachea,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接