有奖纠错
| 划词

Partant, quelle est la place des hommes dans ce siècle?

那么,男子在本世纪该

评价该例句:好评差评指正

Le moment est décisif pour la Conférence.

这是决定裁军谈判会议的时刻。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, la balle est dans notre camp.

换言之,现在,就看们了。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies sera ce que ses États Membres voudront qu'elle soit.

联合国,将由其会员国来决定。

评价该例句:好评差评指正

Le cinquième et dernier point que nous voudrions soulever est de savoir où nous allons.

们要提出的第五即最后一点,就是

评价该例句:好评差评指正

Je demande à la Commission de m'indiquer comment nous allons procéder.

要请问各位成员:请让们现在该

评价该例句:好评差评指正

C'est aux dirigeants iraniens de choisir.

,由伊朗领导人选择。

评价该例句:好评差评指正

Alors la question est maintenant de savoir : Où allons-nous?

所以,现在问们应

评价该例句:好评差评指正

L'arrivée du premier jour. Nous nous arrêtons avant le pont de Hong Qiao, sans savoir où allons-nous?

第一天抵达时拍的.停在了虹桥前,一下子不.

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons à l'unisson avec les peuples de la terre : « Où allons-nous? »

们和世界人民将提出的问是:“们将?”

评价该例句:好评差评指正

Arrivés à ce stade de notre réflexion, nous en venons inévitablement à nous poser la question suivante : Où allons-nous?

们的推理已经到达这一步,因此们不免要问,“们将?”

评价该例句:好评差评指正

En effet, nous devons ici faire une pause pour voir dans quelle direction se dirigent ce monde et la communauté internationale.

们确实需要停顿下来,看看世界和国际社会

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : La question que j'ai posée était de savoir où en était la Commission du désarmement.

主席(以英语发言):提出的问是“裁军审议委员会现在?”

评价该例句:好评差评指正

L'abandon des adolescents à leur propre sort ainsi que l'absence de méthodes légales de survie ont souvent rendu leurs choix prévisibles.

青少年在听任命运摆布加上缺乏合法生存办法的情况下,这是完全可预料的。

评价该例句:好评差评指正

Elle souhaiterait également savoir quel est le calendrier des travaux du Comité directeur et ce qu'il adviendra du Comité lorsqu'il les aura achevés.

她还希望指导委员会有工作日程,以及指导委员会完成其工作后将

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : En l'absence de suggestions sur la marche à suivre, j'ai, en ma qualité de Président, demandé des instructions.

主席(以英语发言):由于没有人就们现在提出任建议,作为主席寻求咨询。

评价该例句:好评差评指正

Il est évident qu'il n'y a pas de consensus, et que les Portoricains seront à jamais divisés quant à leurs préférences concernant le statut politique final.

很显然,在这个问上没有共识,波多黎各人对波多黎各最终,将永远意见分歧。

评价该例句:好评差评指正

À présent, le monde attend attentivement de voir s'ils choisiront d'agir dans le meilleur intérêt de leur pays ou d'ignorer nos préoccupations et nos attentes ainsi que les besoins de leur peuple.

他们现在,选择符合本国最佳利益的行动,或无视们的关切和期望以及本国人民的需要,世界将拭目以待。

评价该例句:好评差评指正

L'adhésion de la Suisse à l'ONU a eu lieu à un moment où la lutte contre le terrorisme dominait le débat international et où les divergences sur la conduite à adopter à l'égard de l'Iraq s'aggravaient.

瑞士是在打击恐怖主义问主宰国际辩论、对伊拉克众说纷纭,分歧日趋扩大之时加入联合国的。 安全理事会内部再次出现异议。

评价该例句:好评差评指正

Même si ce n'est guère diplomatique de ma part, Monsieur le Président, je crois devoir vous avouer qu'alors que nous considérons avec confiance l'avenir de Zagreb, nous sommes quelque peu anxieux de ce qui se passera à Belgrade.

主席先生,应该告诉大家,们对萨格勒布的今后有信心,但们有所紧张地观察着贝尔格莱德,虽然这样说可能不够外交婉转。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


marquise, marquisette, marquisien, marquoir, marraine, marrakech, marrane, marranes, marrant, Marrast,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技生活

Alors quel avenir pour la façade maritime de l’Europe ?

欧洲海岸何从

评价该例句:好评差评指正
La question politique du jour

Et que va devenir la planification ?

那么,规划何从

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Toutefois je demeurai quelque temps dans cette situation, ne sachant quel parti prendre, ni quelle carrière embrasser, ni quel genre de vie mener.

我就了好几天,内心十分矛盾,不知何从,如何才好。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mastopexie, mastose, mastroquet, masturbateur, masturbation, masturbatoire, masturber, m'as-tu-vu, m'as-tuvuisme, masulipatam,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接