有奖纠错
| 划词

Comme vous voudrez dit le bon Dieu.

你们会得到你们想要,上帝说到。

评价该例句:好评差评指正

Le domicile conjugal est celui du mari.

夫妻丈夫选择

评价该例句:好评差评指正

Cette interdiction est valable pendant dix jours.

禁止进入禁令有效期为十天。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 5 328 résidences ont été placées sous tutelle.

目前正在处理总计5 328个事宜。

评价该例句:好评差评指正

Ces subventions sont destinées à faciliter l'accès des acheteurs au logement.

这些补贴作为一种促进获取手段发放给购房人。

评价该例句:好评差评指正

Le Code de la famille dispose que le domicile familial est choisi par consentement mutuel.

《家庭法》规定,家庭选择要经过协商。

评价该例句:好评差评指正

Elle prévoit la construction d'abris pour les plus nécessiteux.

这项政策还作出了关于为最有资格规定。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'un relogement était possible, les lieux proposés étaient loin de toute possibilité d'emploi et dénués de services.

在有安置情况下,地点据报都远离工作地点,也没有服务设施。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi devrions-nous faire du monde une jungle?

为什么我们要把世界从人类变成弱肉强食丛林?

评价该例句:好评差评指正

La loi accorde aux partenaires une protection particulière au logement commun.

这一法律为两伙伴共同提供特别保护。

评价该例句:好评差评指正

Cette conception du droit au logement dépasse le simple droit à disposer d'un toit pour s'abriter.

这种享受房权利概念超出单权利。

评价该例句:好评差评指正

Auparavant, le domicile de la femme mariée était déduit de celui de l'époux (art. 25, 1er al., aCCS).

以前,已婚妇女丈夫(以前民法典第25条第1款)。

评价该例句:好评差评指正

Il fournit gratuitement un abri sûr, temporaire et accueillant à ces personnes.

免费为他们提供安全临时和有保障环境。

评价该例句:好评差评指正

La résolution du problème relatif au choix du domicile familial a évolué au Cameroun.

在喀麦隆,解决选择家庭问题办法发生变化。

评价该例句:好评差评指正

1 Toutes les personnes ont le droit de circuler librement et de choisir librement leur résidence.

1 人人享有迁徙自由和自由选择他或她本人权利。

评价该例句:好评差评指正

En règle générale l'hébergement dans les logements provisoires destinés à l'accueil d'urgence n'est que de nature temporaire.

一般而言,应急收容为了短期应付。

评价该例句:好评差评指正

Ce réseau peut accueillir 65 personnes en moyenne et 26 places supplémentaires sont disponibles dans le foyer secret.

该网络平均可以为65人提供宿,并辅之以秘密26个床位。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il est établi qu'il est le propriétaire déclaré du logement qu'il occupe actuellement à Rome.

,调查结果证明他目前在罗马注册房产主。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit sans doute d'un Allemand sans domicile fixe de 51 ans disparu vendredi, a dit samedi Nicolas Honoré.

根据官员所说,此人应该一名51岁没有固定德国人。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les familles concernées, neuf avaient eu leur logement détruit par le feu.

在得到援助家庭中,有9户火灾受害者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


écailleuse, écailleux, écaillure, écale, écaler, écalure, écalyptré, écang, écangage, écangue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Alors, comment ces petites bêtes élisent-elles domicile chez nous ?

那么,这些小虫子怎么挑选呢?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

On arrivera tôt au gîte d’étape, vers quatre heures et demie.

到达时间会很早,大概4点半就能到达。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Pour entrer chez eux, ils doivent marcher sur les toits jusqu'à atteindre l'ouverture menant à leur demeure.

为了进入家,必须走在屋顶上,直到到达通往开口。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les volcans sont la résidence des dieux.

火山是众神

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La question d’une habitation plus confortable que les Cheminées dut donc être sérieusement méditée et promptement résolue.

因此,寻找一个比“石窟”舒适问题,就必须认真考虑而且必须刻解决了。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

C'est donc la résidence royale et impériale française.

所以这里是法国皇室和帝王

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je peux les utiliser pour la construction de mon abri.

我可以用它来建造我

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ultimes réglages autour de la résidence du souverain.

围绕主权最终调整。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Le Château cesse alors d'être la résidence des rois.

此后,凡尔赛宫不再是国王

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Leur local se trouve dans la chapelle, en plein cœur de l'enceinte.

位于教堂,在围墙中心。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Quelques passants se hâtaient vers des demeures lointaines.

几个行人匆匆忙忙往自己远处走去。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Bonjour ! Je vous appelle pour avoir des renseignements concernant le séjour à Barcelone.

你好!我打电话是为了咨询关于巴塞罗那情况。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Merci de nous avoir accueillis, ma belle, dans ton humble demeure, dans ton humble collection de sneakers.

谢谢你欢迎我参观你简陋,亲爱,参观你简陋篮球鞋收藏间。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Le palais des tuileries a été résidence royale et impériale.

杜伊勒里宫是皇家和帝王

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Leurs habitations se réunissent autour d'un petit fortin, baptisé Fort Parker.

围绕着一个小堡垒,被命名为帕克堡垒。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tout est prêt pour que la momie descende dans sa dernière demeure, au plus profond du tombeau.

一切都准备好了,让木乃伊进入最后,进入坟墓最深处。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过的事

Une demi-heure plus tard, la voiture se garait le long d'un trottoir, devant l'hôtel particulier d'Anthony Walsh.

半个小时后,车子在安东尼人行道旁停下。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Dans les établissements à petit ou moyen budget, l’eau du robinet est saline.

在中低价位中,自来水流是海水。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

C'était leur lieu de résidence, mais le Palais des Tuileries est maintenant détruit.

杜乐丽花园是,但是现在杜乐丽宫殿已经被拆毁了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il sert alors de résidence à l'Électeur de Saxe.

然后它成为了萨克森选帝侯

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ecclésia, ecclésial, ecclésiastique, écclésiastique, ecclésiologie, eccoprotique, ecdémite, ecdysis, ecdysone, écente,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接