Le domicile conjugal est celui du mari.
夫妻的所是丈夫选择的所。
Le propriétaire dénonça le bail et je me remis en quête d'un autre toit.
宣布租约作废,我再次寻找别的所。
N'obstruez pas les bouches d'aération et aérez quotidiennement votre domicile.
不要堵通风口,所每天都要通风。
Comme vous voudrez dit le bon Dieu.
你们会得到你们想要的所的,上帝说到。
Le domicile d'une personne physique mineure est censé être celui de ses parents ou gardiens.
未成年自然人应以其父母或监护人(保护人)的所为所。
Les habitants ont fui leurs maisons et leur village.
民纷纷逃离所和村庄。
Aucun des deux ne peut disposer du foyer sans le consentement de l'autre époux.
任一配偶均不得处置所。
La résidence d'un adulte sans capacité juridique active est la résidence de son tuteur.
无动的法律行为能力的成年人的所被视为与其监护人为同一所。
Ces réfugiés se sont vu offrir des logements, des terres et des emplois.
难民已获得所、土地和工作。
La résidence pour des raisons humanitaires est également possible.
也提供基于人道义的所。
De nombreux réfugiés ont été traînés hors de leurs maisons et passés à tabac.
多难民被迫离开所,受到殴打。
Il n'y avait pas d'hébergement à El Fâcher ni à Nyala.
法希尔和尼亚拉无法提供所。
Plus de 5 000 résidences sont encore sous tutelle provisoire.
000多处所仍处于临时管理状态。
Seul le mariage limite le droit de la femme à choisir librement sa résidence.
只有婚姻可以限制妇女的选择所权。
Dans sa nouvelle demeure, Amélie accueille ses amies à l'heure du café.
中午(喝咖啡的时间),Amélie在她的新所里接待了朋友。
Premièrement, ils ont fourni vivres et vêtements et ont abrité les populations sinistrées.
首先,向灾民提供食物、衣物和所。
Il a alors marché jusqu'à son domicile à Madjadah (Colombo).
然后他走回他在科伦坡Madjadah的所。
Les activités de la Fondation ne se limitent pas aux soins ambulatoires et hospitaliers.
基金会的工作不限于救护和所照顾。
Divers services, notamment un centre d'accueil, sont mis à la disposition des victimes.
受害者可获得很多服务,包括提供所。
Les maisons, les boutiques et les abris avaient été pillés et incendiés.
屋、商店和临时所被洗劫、烧毁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les volcans sont la résidence des dieux.
火山是众神的住所。
Vous changez de ménage, vous changez de foyer.
你换家了,换住所。
Le propriétaire du logement ne peut pas leur demander de quitter le lieu.
房主求居住者离开住所。
Je vais changer de logement, changer de maison.
我换住所了,换房子了。
C'est donc la résidence royale et impériale française.
所以这里是法国皇室和帝王的住所。
Je peux les utiliser pour la construction de mon abri.
我可以用它们来建造我的住所。
Quelques passants se hâtaient vers des demeures lointaines.
几个行人匆匆忙忙往自己远处的住所走去。
C’est aussi lui qui m’a trouvé un logement plus tard.
也是他,之后帮我找到了住所。
Le Château cesse alors d'être la résidence des rois.
此后,凡尔赛宫再是国王的住所。
Bonjour ! Je vous appelle pour avoir des renseignements concernant le séjour à Barcelone.
你好!我打电话是为了咨询关于巴塞罗那的住所情况。
Éventuellement, oui. je dois trouver avant juin.
没错,我是在六月前找到住所。
Leur local se trouve dans la chapelle, en plein cœur de l'enceinte.
他们的住所位于教堂,在围墙的中心。
Alors, comment ces petites bêtes élisent-elles domicile chez nous ?
那么,这些小虫子怎么挑选住所的呢?
Il va aider un jeune couple de Roms à trouver un nouveau logement.
他帮助一对年轻的罗姆人夫妇找到新住所。
Je me construisis un abri avec des branches d'arbres, près de la mer.
我给自己在海边用树枝搭建了一个简陋住所。
Partout dans le pays, nos concitoyens ont spontanément ouvert leurs maisons aux réfugiés ukrainiens.
全国各地的公民们自发地为乌克兰难民提供住所。
On peut dormir à cinq, dans ce gîte ?
这个住所里,住下5个人吗?
S'il n'a pas encore atteint le périmètre de votre propriété, ne fuyez pas.
如果它还没有到达您住所周边,跑开。
Le palais des tuileries a été résidence royale et impériale.
杜伊勒里宫是皇家和帝王的住所。
Leurs habitations se réunissent autour d'un petit fortin, baptisé Fort Parker.
他们的住所围绕着一个小堡垒,被命名为帕克堡垒。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释