有奖纠错
| 划词

Les médecins ont consulté sur sa maladie.

医生对他病进行了会诊

评价该例句:好评差评指正

Les examens médicaux sont réalisés dans les centres par l'organisation de consultations générales et ciblées.

在学生管理中心中,这种体检是通过组织全面会诊和具有针对性会诊来完成

评价该例句:好评差评指正

Au Chiapas, le système de « consultation collective » a été appliqué.

在恰帕斯州实行了“集体会诊模式。

评价该例句:好评差评指正

Utilisation et couverture des services de santé maternelle et infantile, 1992-1997

除了产后会诊以外,婴/利诊所取得保健服务。

评价该例句:好评差评指正

Les chirurgiens consultés, après concertation, ont renoncé à pratiquer une opération de décortication chirurgicale.

申诉人外科医生在会诊后决定不进行外科被膜剥除。

评价该例句:好评差评指正

6 Les renseignements d'ordre médical suivants ont été apportés: il s'agit des conclusions de plusieurs médecins suédois.

6 以下提供医检资料载明了若干名瑞典医生会诊结论。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants handicapés souffrent très souvent de multiples problèmes de santé dont le traitement doit être envisagé de façon globale.

经常有多种健康问题,需要采取会诊办法治疗。

评价该例句:好评差评指正

Les séances de deuxième lecture réunissant le radiologue expert du programme Mammographie et plusieurs assistantes techniques en mammographie sont poursuivies.

乳腺造影技术放射科专家与数名乳腺造影技术助手仍在继续会诊

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la téléconsultation, les exemples recueillis dans différents pays démontraient l'aptitude des utilisateurs finals à travailler avec la SPT.

在远程会诊方面,实例表明了终端用户利用便携式远程医疗工作站进行工作能力。

评价该例句:好评差评指正

L'idéal serait que ces professionnels établissent collectivement un plan de prise en charge des enfants handicapés afin de garantir une efficacité maximale.

理想做法是,这些专业人员进行会诊,确定为残进行治疗方案,以确保提供最有效保健服务。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats des divers forums, ateliers et rencontres de promotion des relations interentreprises, et le recensement des entreprises locales prometteuses sont également utiles.

在这方面,联系问题论坛、联系问题研讨会和商务会诊会和找出有效内公司也会起到帮助作用。

评价该例句:好评差评指正

Outre les services de maternité, des consultations prénatales et postnatales sont régulièrement organisées dans les centres de santé sur tout le territoire de l'île.

除了接生以外,全岛保健中心还定期进行产前和产后会诊

评价该例句:好评差评指正

Pour qu'elle ait le temps de mûrir cette décision, cinq jours au moins doivent s'écouler entre la première consultation et le passage à l'acte.

为了给她考虑决定时间,第一次会诊和实际终止之间至少要留出五天时间。

评价该例句:好评差评指正

Le traitement des MST et les services de consultation sont confiés à des spécialistes en dermato-vénéréologie, et il existe aussi des services de dépistage anonyme.

皮肤病性病专家对性病患者进行治疗和会诊,还进行匿名检测。

评价该例句:好评差评指正

En définitive, il a amélioré les soins et l'attention prodigués aux urgences maternelles critiques, tant par la téléconsultation que par un temps de réponse approprié.

远距医学服务无疑通过远距离会诊和适当转诊时间安排,改进了临产孕妇紧急情况下保健和照顾。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux femmes âgées de moins de 50 ans, ayant quelque inquiétude à ce sujet, elles peuvent contacter leur médecin qui les référera à un spécialiste.

因为任何乳房问题而担忧50岁以下妇女可与其家庭医生联系,家庭医生将请专家会诊

评价该例句:好评差评指正

L'Association a mené un projet portant sur la télémédecine et les télécommunications, utilisant notamment les nouvelles technologies de l'information et des télécommunications pour lutter contre le VIH.

该协会开展了一项远程医疗和远程会诊项目,特别是利用新信息和通信技术防治艾滋病毒。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des 10 années passées, l'ISSSTE avait réalisé 17 000 téléconsultations, 20 000 étudiants avaient participé à des cours dispensés par téléenseignement et 6 000 sessions administratives avaient été tenues.

在过去10年里,家公务员社会保障和服务局共提供了17,000次远程会诊,有20,000名学生参加远程教育培训班,并举行了6,000次行政会议。

评价该例句:好评差评指正

Soixante-dix pour cent du temps pendant lequel il était possible d'accéder à un répéteur satellite était consacré aux téléconsultations et 20 % au téléenseignement sur des questions relatives à la santé.

卫星转发器可供利用时间有70%是用于远程会诊,20%是用于保健问题方面远程教育。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre des soins prénatals, on procède à un dépistage actif des femmes toxicomanes et leur situation fait l'objet de consultations avec le Centre pour le traitement de la toxicomanie.

在产前护理方面,医院积极搜集吸毒孕妇病例,并与毒瘾治疗中心进行会诊

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


polyploïdie, polypnée, polypode, polypole, polyporacées, polypore, polyporéen, polyporées, polyporus, polypose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

Un rendez-vous chez le dentiste, ça se passe comment ?

牙医会诊是怎么进行的

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Alors quelles sont les étapes d’une téléconsultation ?

那么会诊有哪些

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Un autre type de rendez-vous est le détartrage pour éliminer le tartre accumulé.

另一种类型的会诊是洗牙以去除累积的牙垢。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il faut dire qu’avec la pandémie, la téléconsultation a connu un véritable boum en 2020.

不得不说,随着疫情的到来,会诊在2020年经历了真正的盛大进展。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Si la prise de rendez-vous s’est faite en ligne, le paiement s’effectue via la plateforme avant la téléconsultation.

如果是在网上预约的,支付是在会诊之前通过平台进行的。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Ce n'est pas toujours gai mais on ressort du rendez-vous avec des dents bien propres.

虽然并不是那么开心,但在会诊结束后,我们的牙齿非常干净。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Une première consultation commence par quelques questions sur notre santé en général et sur notre santé dentaire.

第一次会诊时,牙医首先会问一些有关我们体健康状况和牙齿健康的问题。

评价该例句:好评差评指正
最后的警察

7e séance. L'analyse des rêves montre des résultats.

第七次会诊 梦境分析。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Le journal informe sur la possibilité de faire de la télédermatologie, des consultations à distance.

报纸告知进行皮肤病会诊的可能性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Désormais, les téléconsultations ne sont plus entièrement remboursées, mais à hauteur de 70 %, comme les consultations classiques.

从现在开始,会诊不再全额报销,但高达 70%,像经典会诊一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Téléconsultation faite, ordonnance laissée sur place.

- 会诊完成,处方留在现场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Dans certaines zones, la connexion Internet est trop mauvaise pour une téléconsultation.

- 在某些地区,互联网连接太差,无法进行会诊

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Seule possibilité pour voir un médecin: la téléconsultation.

看医生的唯一可能性:会诊

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Est-ce que cela veut dire que la téléconsultation ne peut se faire qu’avec un praticien qui nous suit déjà ?

是不是这就意味着会诊只能通过我们已经在看的医生来进行?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ces unités mobiles sont financées par les agences régionales de santé, les téléconsultations par l'Assurance maladie.

这些流动单位由地区卫生机构提供资金,由健康保险提供会诊

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Quelques instants plus tard, me voici en téléconsultation avec un médecin que je n'ai encore jamais consulté.

片刻之后,我在这里与一位我以前从未咨询过的医生进行会诊

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

La femme de ce retraité a appelé le 15 et c'est l'unité mobile de téléconsultation qui a été envoyée.

- 这位退休人员的妻子在 15 号打了电话,并派出了移动会诊单元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Aujourd'hui, selon la loi, les médecins ne peuvent pas consacrer plus de 20 % de leur activité à la téléconsultation.

- 今天,根据法律,医生不能将超过 20% 的活动用于会诊

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

En Avril 2020, le nombre de téléconsultations facturées à l’Assurance Maladie est passé de 40 000 actes par mois à 4, 5 millions.

2020年4月,通过医保结账的会诊数量从每月 40,000 次增加到 450 万次。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Un médecin d’Yvetot, avec qui dernièrement il s’était trouvé en consultation, l’avait humilié quelque peu, au lit même du malade, devant les parents assemblés.

伊夫托有一个医生,最近同他一起会诊,就在病人床前,当着病人家属的面。简直叫他有点下不了台。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


polyribosome, polyrutile, polysaccharide, polysarcie, polysarcle, polysème, polysémie, polysémique, polysérite, polysialie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接