Les cinq prisonniers se rencontrèrent près de la nacelle.
五个俘虏在吊篮旁边合了。
3 Ces derniers s'assemblèrent tous dans la vallée de Siddim, qui est la mer Salée.
3 这五王都在西订谷合。西订谷就是盐海。
Ce cadeau risque de lui plaire.
这件礼物兴许合他意。
Un ami de mon ancienne spécialité, comme on dit dans l’Armée de l’Air, me rejoint.
同时,还有一个在空军部队认识朋友,也将我合。
À n'en pas douter un processus de convergence est entamé.
毋庸置疑,各种观念在逐步合。
La communauté internationale doit avoir pour Objectif de faire de Doha un succès.
国际社必须力求多哈合取得成功。
Une liste des interlocuteurs officiels en Norvège figure à l'annexe I du présent rapport.
指威境内合点清单见本报告附件一。
Il a retrouvé chez lui sa famille qui avait entre-temps également fui Kamischli.
他在那儿同时逃离卡米什利家眷合。
Nous vous rejoindrons demain, comme convenu.
明天我将同合, 就像说那样。
Nombreux sont ceux qui pensent que les avantages de la convergence vont de soi.
许多人认为,合一致利益是不言自明。
Le présent rapport est le deuxième à être publié dans le cadre de ce projet.
本报告是合一致项目下分发第二份报告。
Le 27 décembre, une unité pakistanaise a sans plus de problème été déployée à Kay Junction.
其后,一支巴基斯坦部队于12月27日在克莱合点部署,未遇到进一步阻碍。
Cette omission fait que le Cycle de négociations commerciales de Doha n'est guère propice au développement.
这种忽视使多哈贸易谈判合变得不利于发展。
Nous organisons des sorties de temps en temps, c'est une bonne occasion de parler avec des français.
我大约一个月一次在巴黎安排个中法聚,这样大家有机合法国人和中国人聊天。
Des policiers militaires envoyés par le colonel Lere ont rejoint les hommes positionnés au carrefour Hello Mister.
Lere中尉派遣军警在十字路口快速反应小组军官合。
Ce n'étaient pas les hommes de la PNTL qui les attendaient, mais des membres du groupe d'Alfredo.
这些人并不是预期他合国家警察部队警官,他是阿尔佛雷多集团成员。
Le monde en développement et la communauté internationale ont beaucoup à perdre d'un échec éventuel du cycle de Doha.
如果多哈合归于失败,发展中世界和国际社都遭受重大损失。
Plus tard, un autre soldat est venu me dire que je devais le rejoindre pour des raisons de sécurité.
后来另外一个士兵来告诉我,为了安全起见,我必须去同他合。
L'adaptation à ce nouvel environnement passera par une vague de fusions, qui sera suivie de scissions, puis de nouvelles fusions.
在适应新环境过程中,各种公司将合了又分,分了又合。
Des solutions provisoires ou partielles ne feront que nous plonger dans un cycle sans fin de nouvelles séries de négociations.
临时或片面解决办法只把我推入无休止新谈判合循环。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On se retrouve à Marbella (en Espagne)
我马贝拉(西班牙)会合!
Donc je vais aller m'installer et puis on se retrouve après.
我要去安顿一下,然后我再会合。
On procédait aux derniers ajustements nécessaires au rendez-vous qui s'annonçait.
地球做会合前最后的姿态调整。
Gengis Khan rejoint ses ancêtres dans le grand ciel bleu.
成吉思汗去广阔的蓝天中祖先会合。
C’était là qu’Ayrton avait donné rendez-vous à ses complices.
艾尔通正打算那里和他的党羽会合。
Albert Camus meurt dans un accident de voiture alors qu'il s'apprêtait à rejoindre la comédienne.
阿尔贝·加缪准备卡萨雷斯会合时死于车祸。
Continue à voler cap à l'est et ils te rejoindront.
不停地往东飞,他就会你会合。”
La première et la deuxième flotte trisolarienne ne se sont peut-être jamais rejointes.
三体第一舰队和第二舰队可能从来就没有会合。
Selon l'itinéraire prévu, la Terre avait rendez-vous avec Jupiter.
按照预定的航线,地球升向木星的会合点。
Je pars trois jours plus tôt que le groupe puis je le rejoindrai à Paris.
我提前三天走,完事之后赶往巴黎和旅游团会合。
Après s'être rafraîchie, Julia rejoignit son père et ils s'en allèrent à pied.
朱莉亚梳洗完毕后,跟父亲会合,两人步行离开酒店。
Pendant les vacances de Pâques, je rejoins ma correspondante en Allemagne, en province de Rhénanie.
复活节假期期间,我前往德国莱茵兰省会合。
Ces derniers s'assemblèrent tous dans la vallée de Siddim, qui est la mer Salée.
这后面五王都西订谷会合。西订谷就是盐海。
Averti de ce qui se passait, il s'était joint à nous, à vous.
他听到消息后,也前来你我会合。
Ils devaient partir au point du jour, le lendemain, et se rendre à Armentières, chacun par une route différente.
他四人必须于翌日凌晨出发、各自分路前进,最后到阿芒蒂埃尔会合。
Cependant, dix heures allaient sonner. Le moment était venu de quitter ma chambre et de rejoindre mes compagnons.
然而,10点的钟声敲响了。我离开房间,同伴会合的时刻到了。
La mine satisfaite, Malefoy alla rejoindre ses amis Crabbe et Goyle qui avaient été envoyés à Serpentard, eux aussi.
马尔福前去和他的朋克拉布高尔会合,露出对自己很满意的样子。
Son ami, le peintre Gouguin, vient le rejoindre à Arles en octobre 1888.
1888 年 10 月,他的朋画家古更 (Gouguin) 阿尔勒他会合。
Va chercher la cape d'invisibilité et on se retrouve au bout du couloir d'Ombrage, O.K. ?
“你去拿隐形衣,我会乌姆里奇办公室走廊的尽头跟你会合,好吗?”
Et dix minutes plus tard, Stanley rejoignait Julia qu'il attendait attablée au fond de l'ancienne brasserie.
十分钟之后,斯坦利和坐老酒馆最里面等他的朱莉亚会合。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释